Psalm 51:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Against You, You only,לְבַדְּךָ֨
(le·vad·de·cha)
905: separation, a partfrom badad
I have sinnedחָטָאתִי֮
(cha·ta·ti)
2398: to miss, go wrong, sina prim. root
And doneעָ֫שִׂ֥יתִי
(a·si·ti)
6213a: do, makea prim. root
what is evilוְהָרַ֥ע
(ve·ha·ra)
7451a: bad, evilfrom the same as roa
in Your sight,בְּעֵינֶ֗יךָ
(be·'ei·nei·cha)
5869: an eyeof uncertain derivation
Soלְ֭מַעַן
(le·ma·'an)
4616: purpose, intentfrom anah
that You are justifiedתִּצְדַּ֥ק
(titz·dak)
6663: to be just or righteousdenominative verb from tsedeq
when You speakבְּדָבְרֶ֗ךָ
(be·da·ve·re·cha)
1696: to speaka prim. root
And blamelessתִּזְכֶּ֥ה
(tiz·keh)
2135: to be clear, clean or purea prim. root
when You judge.בְשָׁפְטֶֽךָ׃
(ve·sha·fe·te·cha.)
8199: to judge, governa prim. root







KJV Lexicon
Against thee thee only have I sinned
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
and done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
this evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
in thy sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
that thou mightest be justified
tsadaq  (tsaw-dak')
to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense) -- cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).
when thou speakest
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
and be clear
zakah  (zaw-kaw')
to be translucent; figuratively, to be innocent -- be (make) clean, cleanse, be clear, count pure.
when thou judgest
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
Parallel Verses
New American Standard Bible
Against You, You only, I have sinned And done what is evil in Your sight, So that You are justified when You speak And blameless when You judge.

King James Bible
Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.

Holman Christian Standard Bible
Against You--You alone--I have sinned and done this evil in Your sight. So You are right when You pass sentence; You are blameless when You judge.

International Standard Version
Against you, you only, have I sinned, and done what was evil in your sight. As a result, you are just in your pronouncement and clear in your judgment.

NET Bible
Against you--you above all--I have sinned; I have done what is evil in your sight. So you are just when you confront me; you are right when you condemn me.

Aramaic Bible in Plain English
To you alone I have sinned and have committed wickedness before you, because you shall be just in your word and you shall conquer in your judgment.

GOD'S WORD® Translation
I have sinned against you, especially you. I have done what you consider evil. So you hand down justice when you speak, and you are blameless when you judge.

King James 2000 Bible
Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be blameless when you judge.
Links
Psalm 51:4
Psalm 51:4 NIV
Psalm 51:4 NLT
Psalm 51:4 ESV
Psalm 51:4 NASB
Psalm 51:4 KJV
Psalm 51:3
Top of Page
Top of Page