Psalm 18:42
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then I beat them fineוְֽאֶשְׁחָקֵ֗ם
(ve·'esh·cha·kem)
7833: to rub away, beat fine, pulverizea prim. root
as the dustכְּעָפָ֥ר
(ke·'a·far)
6083: dry earth, dustfrom an unused word
beforeעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
the wind;ר֑וּחַ
(ru·ach;)
7307: breath, wind, spiritfrom an unused word
I emptied 
 
7385a: to make empty, empty outa prim. root
them out as the mireכְּטִ֖יט
(ke·tit)
2916: mud, mire, clayof uncertain derivation
of the streets.חוּצֹ֣ות
(chu·tzo·vt)
2351: the outside, a streetof uncertain derivation


















KJV Lexicon
Then did I beat
shachaq  (shaw-khak')
to comminate (by trituration or attrition) -- beat, wear.
them small as the dust
`aphar  (aw-fawr')
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
I did cast them out
ruwq  (rook)
to pour out, i.e. empty -- arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out).
as the dirt
tiyt  (teet)
mud or clay; figuratively, calamity -- clay, dirt, mire.
in the streets
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then I beat them fine as the dust before the wind; I emptied them out as the mire of the streets.

King James Bible
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.

Holman Christian Standard Bible
I pulverize them like dust before the wind; I trample them like mud in the streets.

International Standard Version
I ground them like wind-swept dust; I emptied them out like dirt in the street.

NET Bible
I grind them as fine windblown dust; I beat them underfoot like clay in the streets.

Aramaic Bible in Plain English
I shall pulverize them like the dust upon the face of the wind; like mud of the street I shall tread upon them.

GOD'S WORD® Translation
I beat them into a powder as fine as the dust blown by the wind. I threw them out as though they were dirt on the streets.

King James 2000 Bible
Then did I beat them as fine as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
Links
Psalm 18:42
Psalm 18:42 NIV
Psalm 18:42 NLT
Psalm 18:42 ESV
Psalm 18:42 NASB
Psalm 18:42 KJV

Psalm 18:41
Top of Page
Top of Page