Psalm 126:2
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Thenאָ֤ז
(az)
227: at that timeof uncertain derivation
our mouthפִּינוּ֮
(pi·nu)
6310: moutha prim. root
was filledיִמָּלֵ֪א
(yim·ma·le)
4390: to be full, to filla prim. root
with laughterשְׂחֹ֡וק
(se·cho·vk)
7814: laughter, derision, sportfrom sachaq
And our tongueוּלְשֹׁונֵ֪נוּ
(u·le·sho·v·ne·nu)
3956: tonguefrom an unused word
with joyful shouting;רִ֫נָּ֥ה
(rin·nah)
7440: a ringing cryfrom ranan
Thenאָ֭ז
(az)
227: at that timeof uncertain derivation
they saidיֹאמְר֣וּ
(yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
among the nations,בַגֹּויִ֑ם
(vag·go·v·yim;)
1471: nation, peoplefrom the same as gav
"The LORDיְ֝הוָ֗ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
has doneלַעֲשֹׂ֥ות
(la·'a·so·vt)
6213a: do, makea prim. root
great thingsהִגְדִּ֥יל
(hig·dil)
1431: to grow up, become greata prim. root
for them." 
 
  


















KJV Lexicon
Then was our mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
filled
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
with laughter
schowq  (sekh-oke')
laughter (in merriment or defiance) -- derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport.
and our tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
with singing
rinnah  (rin-naw')
a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief) -- cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.
then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
they among the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
great things
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
for them
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then our mouth was filled with laughter And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."

King James Bible
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

Holman Christian Standard Bible
Our mouths were filled with laughter then, and our tongues with shouts of joy. Then they said among the nations," The LORD has done great things for them."

International Standard Version
Then our mouths were filled with laughter, and our tongues formed joyful shouts. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them."

NET Bible
At that time we laughed loudly and shouted for joy. At that time the nations said, "The LORD has accomplished great things for these people."

Aramaic Bible in Plain English
Then laughter will fill our mouth and praise will fill our tongue! Then they will say in the place of the Gentiles, “Lord Jehovah works with these greatly”!

GOD'S WORD® Translation
Then our mouths were filled with laughter and our tongues with joyful songs. Then the nations said, "The LORD has done spectacular things for them."

King James 2000 Bible
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the nations, The LORD has done great things for them.
Links
Psalm 126:2
Psalm 126:2 NIV
Psalm 126:2 NLT
Psalm 126:2 ESV
Psalm 126:2 NASB
Psalm 126:2 KJV

Psalm 126:1
Top of Page
Top of Page