KJV LexiconThen was our mouth
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
laughter (in merriment or defiance) -- derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport.
and our tongue
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief) -- cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.
to say (used with great latitude)
they among the heathen
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
to do or make, in the broadest sense and widest application
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
Parallel VersesNew American Standard Bible
Then our mouth was filled with laughter And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."
King James Bible
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
Holman Christian Standard Bible
Our mouths were filled with laughter then, and our tongues with shouts of joy. Then they said among the nations," The LORD has done great things for them."
International Standard Version
Then our mouths were filled with laughter, and our tongues formed joyful shouts. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them."
At that time we laughed loudly and shouted for joy. At that time the nations said, "The LORD has accomplished great things for these people."
Aramaic Bible in Plain English
Then laughter will fill our mouth and praise will fill our tongue! Then they will say in the place of the Gentiles, “Lord Jehovah works with these greatly”!
GOD'S WORD® Translation
Then our mouths were filled with laughter and our tongues with joyful songs. Then the nations said, "The LORD has done spectacular things for them."
King James 2000 Bible
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the nations, The LORD has done great things for them.
Psalm 126:2 NIV
Psalm 126:2 NLT
Psalm 126:2 ESV
Psalm 126:2 NASB
Psalm 126:2 KJV