NASB Lexicon
KJV Lexicon ινα conjunctionhina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. γενησθε verb - second aorist middle deponent subjunctive - second person ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) αμεμπτοι adjective - nominative plural masculine amemptos  am'-emp-tos: irreproachable -- blameless, faultless, unblamable. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ακεραιοι adjective - nominative plural masculine akeraios  ak-er'-ah-yos: unmixed, i.e. (figuratively) innocent -- harmless, simple. τεκνα noun - nominative plural neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). αμωμητα adjective - nominative plural neuter amometos  am-o'-may-tos:  unblamable -- blameless. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. μεσω adjective - dative singular neuter mesos  mes'-os: middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way. γενεας noun - genitive singular feminine genea  ghen-eh-ah': a generation; by implication, an age (the period or the persons) -- age, generation, nation, time. σκολιας adjective - genitive singular feminine skolios  skol-ee-os': warped, i.e. winding; figuratively, perverse -- crooked, froward, untoward. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διεστραμμενης verb - perfect passive participle - genitive singular feminine diastrepho  dee-as-tref'-o: to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt -- perverse(-rt), turn away. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. οις relative pronoun - dative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. φαινεσθε verb - present passive indicative - second person phaino  fah'-ee-no: to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative) -- appear, seem, be seen, shine, think. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) φωστηρες noun - nominative plural masculine phoster  foce-tare': an illuminator, i.e. (concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy -- light. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κοσμω noun - dative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. Parallel Verses New American Standard Bible so that you will prove yourselves to be blameless and innocent, children of God above reproach in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you appear as lights in the world, King James Bible That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world; Holman Christian Standard Bible so that you may be blameless and pure, children of God who are faultless in a crooked and perverted generation, among whom you shine like stars in the world. International Standard Version so that you may be blameless and innocent, God's children without any faults among a crooked and perverse generation, among whom you shine like stars in the world NET Bible so that you may be blameless and pure, children of God without blemish though you live in a crooked and perverse society, in which you shine as lights in the world Aramaic Bible in Plain English That you would be perfect and without blemish as purified children of God who dwell in a hard and crooked generation, and appear among them as lights in the world. GOD'S WORD® Translation Then you will be blameless and innocent. You will be God's children without any faults among people who are crooked and corrupt. You will shine like stars among them in the world King James 2000 Bible That you may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom you shine as lights in the world; Links Philippians 2:15Philippians 2:15 NIV Philippians 2:15 NLT Philippians 2:15 ESV Philippians 2:15 NASB Philippians 2:15 KJV |