Obadiah 1:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Do not standתַּעֲמֹד֙
(ta·'a·mod)
5975: to take one's stand, standa prim. root
at the fork of the roadהַפֶּ֔רֶק
(hap·pe·rek,)
6563: parting of ways, plunderfrom paraq
To cut downלְהַכְרִ֖ית
(le·hach·rit)
3772: to cut off, cut downa prim. root
their fugitives;פְּלִיטָ֑יו
(pe·li·tav;)
6412a: escaped one, fugitivefrom palat
And do not imprisonתַּסְגֵּ֥ר
(tas·ger)
5462: to shut, closea prim. root
their survivorsשְׂרִידָ֖יו
(se·ri·dav)
8300: a survivorfrom sarad
In the dayבְּיֹ֥ום
(be·yo·vm)
3117: daya prim. root
of their distress.צָרָֽה׃
(tza·rah.)
6869a: straits, distressfem. of tsar


















KJV Lexicon
Neither shouldest thou have stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
in the crossway
pereq  (peh'-rek)
rapine; also a fork (in roads) -- crossway, robbery.
to cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
those of his that did escape
paliyt  (paw-leet')
a refugee -- (that have) escape(-d, -th), fugitive.
neither shouldest thou have delivered up
cagar  (saw-gar')
to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly.
those of his that did remain
sariyd  (saw-reed')
a survivor -- alive, left, remain(-ing), remnant, rest.
in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of distress
tsarah  (tsaw-raw')
tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Do not stand at the fork of the road To cut down their fugitives; And do not imprison their survivors In the day of their distress.

King James Bible
Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.

Holman Christian Standard Bible
Do not stand at the crossroads to cut off their fugitives, and do not hand over their survivors in the day of distress.

International Standard Version
And you should not have taken your stand at the crossroads to cut down his fleeing refugees, nor should you have handed over his survivors on the day of his distress."

NET Bible
You should not have stood at the fork in the road to slaughter those trying to escape. You should not have captured their refugees when they suffered adversity.

GOD'S WORD® Translation
Don't stand at the crossroads to kill their refugees. Don't hand over their survivors when they're in distress.

King James 2000 Bible
Neither should you have stood at the crossroads, to cut off those of his that did escape; neither should you have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
Links
Obadiah 1:14
Obadiah 1:14 NIV
Obadiah 1:14 NLT
Obadiah 1:14 ESV
Obadiah 1:14 NASB
Obadiah 1:14 KJV

Obadiah 1:13
Top of Page
Top of Page