Matthew 27:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
The chief priestsἀρχιερεῖς
(archiereis)
749: high priestfrom archó and hiereus
tookλαβόντες
(labontes)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
the pieces of silverἀργύρια
(arguria)
694: silvery, by ext. a piece of silverfrom arguros
and said,εἶπαν
(eipan)
3004: to saya prim. verb
"It is not lawfulἔξεστιν
(exestin)
1832: it is permitted, lawfulfrom ek and eimi
to putβαλεῖν
(balein)
906: to throw, casta prim. word
them into the temple treasury,κορβανᾶν
(korbanan)
2878b: treasuryof Hebrew origin qorban
sinceἐπεῖ
(epei)
1893: when, becausefrom epi and ei
it is the priceτιμὴ
(timē)
5092: a valuing, a priceakin to tió (to value, honor)
of blood."αἵματος
(aimatos)
129: bloodof uncertain origin


















KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αρχιερεις  noun - nominative plural masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
λαβοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αργυρια  noun - accusative plural neuter
argurion  ar-goo'-ree-on:  silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel) -- money, (piece of) silver (piece).
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εξεστιν  verb - present impersonal active indicative - third person singular
exesti  ex'-es-tee:  so also exon ex-on' neuter present participle of the same; impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) -- be lawful, let, may(-est).
βαλειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
αυτα  personal pronoun - accusative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κορβαναν  noun - accusative singular masculine
korban  kor-ban':  a votive offering and the offering; a consecrated present (to the Temple fund); by extension (the latter term) the Treasury itself, i.e. the room where the contribution boxes stood -- Corban, treasury.
επει  conjunction
epei  ep-i':  thereupon, i.e. since (of time or cause) -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.
τιμη  noun - nominative singular feminine
time  tee-may':  a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some.
αιματος  noun - genitive singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
Parallel Verses
New American Standard Bible
The chief priests took the pieces of silver and said, "It is not lawful to put them into the temple treasury, since it is the price of blood."

King James Bible
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.

Holman Christian Standard Bible
The chief priests took the silver and said, "It's not lawful to put it into the temple treasury, since it is blood money."

International Standard Version
The high priests picked up the pieces of silver and said, "It is not lawful to put this into the Temple treasury, because it is blood money."

NET Bible
The chief priests took the silver and said, "It is not lawful to put this into the temple treasury, since it is blood money."

Aramaic Bible in Plain English
But the Chief Priests took the silver, and they said, “It is not legal to put it into the treasury, because it is the price of blood.”

GOD'S WORD® Translation
The chief priests took the money and said, "It's not right to put it into the temple treasury, because it's blood money."

King James 2000 Bible
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful to put them into the treasury, because it is the price of blood.
Links
Matthew 27:6
Matthew 27:6 NIV
Matthew 27:6 NLT
Matthew 27:6 ESV
Matthew 27:6 NASB
Matthew 27:6 KJV

Matthew 27:5
Top of Page
Top of Page