Mark 1:34
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And He healedἐθεράπευσεν
(etherapeusen)
2323: to serve, curefrom therapón
manyπολλοὺς
(pollous)
4183: much, manya prim. word
who were illἔχοντας
(echontas)
2192: to have, holda prim. verb
with variousποικίλαις
(poikilais)
4164: many coloreda prim. word
diseases,νόσοις
(nosois)
3554: disease, sicknessa prim. word
and castἐξέβαλεν
(exebalen)
1544b: to expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
out manyπολλὰ
(polla)
4183: much, manya prim. word
demons;δαιμόνια
(daimonia)
1140: an evil spirit, a demonfrom daimón
and He was not permittingἤφιεν
(ēphien)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
the demonsδαιμόνια
(daimonia)
1140: an evil spirit, a demonfrom daimón
to speak,λαλεῖν
(lalein)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
they knew 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
who He was. 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εθεραπευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
therapeuo  ther-ap-yoo'-o:  to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.;
πολλους  adjective - accusative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
κακως  adverb
kakos  kak-oce':  badly (physically or morally) -- amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore.
εχοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ποικιλαις  adjective - dative plural feminine
poikilos  poy-kee'-los:  motley, i.e. various in character -- divers, manifold.
νοσοις  noun - dative plural feminine
nosos  nos'-os:  a malady (rarely figuratively, of moral disability) -- disease, infirmity, sickness.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δαιμονια  noun - accusative plural neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εξεβαλεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηφιεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
λαλειν  verb - present active infinitive
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δαιμονια  noun - accusative plural neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ηδεισαν  verb - pluperfect active indicative - third person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.

King James Bible
And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.

Holman Christian Standard Bible
and He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But He would not permit the demons to speak, because they knew Him.

International Standard Version
He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. However, he wouldn't allow the demons to speak because they knew who he was.

NET Bible
So he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But he would not permit the demons to speak, because they knew him.

Aramaic Bible in Plain English
And he healed multitudes that had become ill with various diseases and he cast out many evil spirits. He did not allow them to speak because they did know him.

GOD'S WORD® Translation
He cured many who were sick with various diseases and forced many demons out of people. However, he would not allow the demons to speak. After all, they knew who he was.

King James 2000 Bible
And he healed many that were sick of various diseases, and cast out many demons; and allowed not the demons to speak, because they knew him.
Links
Mark 1:34
Mark 1:34 NIV
Mark 1:34 NLT
Mark 1:34 ESV
Mark 1:34 NASB
Mark 1:34 KJV

Mark 1:33
Top of Page
Top of Page