Malachi 2:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"For I hateשָׂנֵ֣א
(sa·ne)
8130: to hatea prim. root
divorce,"שַׁלַּ֗ח
(shal·lach)
7971: to senda prim. root
saysאָמַ֤ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
the Godאֱלֹהֵ֣י
(e·lo·hei)
430: God, godpl. of eloah
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔ל
(yis·ra·'el,)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
"and him who coversוְכִסָּ֤ה
(ve·chis·sah)
3680: to covera prim. root
his garmentלְבוּשֹׁ֔ו
(le·vu·shov,)
3830: a garment, clothing, raimentfrom labash
with wrong,"חָמָס֙
(cha·mas)
2555: violence, wrongfrom chamas
saysאָמַ֖ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָ֣ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts.צְבָאֹ֑ות
(tze·va·'o·vt;)
6635: army, war, warfarefrom tsaba
"So take heedוְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם
(ve·nish·mar·tem)
8104: to keep, watch, preservea prim. root
to your spirit,בְּרוּחֲכֶ֖ם
(be·ru·cha·chem)
7307: breath, wind, spiritfrom an unused word
that you do not deal treacherously."תִבְגֹּֽדוּ׃
(tiv·go·du.)
898: to act or deal treacherouslya prim. root









KJV Lexicon
For the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
that he hateth
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
putting away
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
for one covereth
kacah  (kaw-saw')
to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm.
violence
chamac  (khaw-mawce')
violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
with his garment
lbuwsh  (leb-oosh')
a garment; by implication (euphem.) a wife -- apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
therefore take heed
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
to your spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
that ye deal not treacherously
bagad  (baw-gad')
to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For I hate divorce," says the LORD, the God of Israel, "and him who covers his garment with wrong," says the LORD of hosts. "So take heed to your spirit, that you do not deal treacherously."

King James Bible
For the LORD, the God of Israel, saith that he hateth putting away: for one covereth violence with his garment, saith the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.

Holman Christian Standard Bible
If he hates and divorces his wife," says the LORD God of Israel, "he covers his garment with injustice," says the LORD of Hosts. Therefore, watch yourselves carefully, and do not act treacherously.

International Standard Version
"Indeed, the LORD God of Israel says that he hates divorce, along with the one who conceals his violence by outward appearances," says the LORD of the Heavenly Armies. "So guard yourselves carefully, and don't be unfaithful."

NET Bible
"I hate divorce," says the LORD God of Israel, "and the one who is guilty of violence," says the LORD who rules over all. "Pay attention to your conscience, and do not be unfaithful."

GOD'S WORD® Translation
"I hate divorce," says the LORD God of Israel. "I hate the person who covers himself with violence," says the LORD of Armies. "Be careful not to be unfaithful."

King James 2000 Bible
For the LORD, the God of Israel, says that he hates putting away: For one covers violence with his garment, says the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that you deal not treacherously.
Links
Malachi 2:16
Malachi 2:16 NIV
Malachi 2:16 NLT
Malachi 2:16 ESV
Malachi 2:16 NASB
Malachi 2:16 KJV
Malachi 2:15
Top of Page
Top of Page