Malachi 1:2
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"I have lovedאָהַ֤בְתִּי
(a·hav·ti)
157: to lovea prim. root
you," saysאָמַ֣ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD.יְהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
But you say,וַאֲמַרְתֶּ֖ם
(va·'a·mar·tem)
559: to utter, saya prim. root
"Howבַּמָּ֣ה
(bam·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have You lovedאֲהַבְתָּ֑נוּ
(a·hav·ta·nu;)
157: to lovea prim. root
us?" "[Was] not Esauעֵשָׂ֤ו
(e·sav)
6215: oldest son of Isaacfrom asah
Jacob'sלְיַֽעֲקֹב֙
(le·ya·'a·kov)
3290: a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
brother?"אָ֨ח
(ach)
251: a brotherfrom an unused word
declaresנְאֻם־
(ne·'um-)
5002: utterancefrom an unused word
the LORD.יְהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
"Yet I have lovedוָאֹהַ֖ב
(va·'o·hav)
157: to lovea prim. root
Jacob;יַעֲקֹֽב׃
(ya·'a·kov.)
3290: a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb


















KJV Lexicon
I have loved
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
you saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Yet ye say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Wherein hast thou loved
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
us Was not Esau
`Esav  (ay-sawv')
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau.
Jacob's
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
yet I loved
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I have loved you," says the LORD. But you say, "How have You loved us?" "Was not Esau Jacob's brother?" declares the LORD. "Yet I have loved Jacob;

King James Bible
I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,

Holman Christian Standard Bible
I have loved you," says the LORD. But you ask: "How have You loved us?"" Wasn't Esau Jacob's brother?" This is the LORD's declaration. "Even so, I loved Jacob,

International Standard Version
"I've loved you," says the LORD. "But you ask, 'How have you loved us?' "Was not Esau Jacob's brother?" declares the LORD, "yet I loved Jacob,

NET Bible
"I have shown love to you," says the LORD, but you say, "How have you shown love to us?" "Esau was Jacob's brother," the LORD explains, "yet I chose Jacob

GOD'S WORD® Translation
"I loved you," says the LORD. "But you ask, 'How did you love us?' "Wasn't Esau Jacob's brother?" declares the LORD. "I loved Jacob,

King James 2000 Bible
I have loved you, says the LORD. Yet you say, How have you loved us? Was not Esau Jacob's brother? says the LORD: yet I loved Jacob,
Links
Malachi 1:2
Malachi 1:2 NIV
Malachi 1:2 NLT
Malachi 1:2 ESV
Malachi 1:2 NASB
Malachi 1:2 KJV

Malachi 1:1
Top of Page
Top of Page