Luke 5:36
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And He was alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
tellingἜλεγεν
(elegen)
3004: to saya prim. verb
them a parable:παραβολὴν
(parabolēn)
3850b: a placing beside, a comparisonfrom paraballó
"No oneοὐδεὶς
(oudeis)
3762: no one, nonefrom oude and heis
tearsσχίσας
(schisas)
4977: to cleave, splitfrom a prim. root schid-
a pieceἐπίβλημα
(epiblēma)
1915: that which is put on, i.e. a patchfrom epiballó
of clothἐπίβλημα
(epiblēma)
1915: that which is put on, i.e. a patchfrom epiballó
from a newκαινοῦ
(kainou)
2537: new, fresha prim. word
garmentἱματίου
(imatiou)
2440: an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
and putsἐπιβάλλει
(epiballei)
1911: to throw over, to throw oneselffrom epi and balló
it on an oldπαλαιόν
(palaion)
3820: old, ancientfrom palai
garment;ἱμάτιον
(imation)
2440: an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
otherwise 
 
1490b: but if notfrom ei, de, and (sometimes with ge added)
he will bothκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
tearσχίσει
(schisei)
4977: to cleave, splitfrom a prim. root schid-
the new,καινὸν
(kainon)
2537: new, fresha prim. word
and the piece 
 
1915: that which is put on, i.e. a patchfrom epiballó
from the newκαινοῦ
(kainou)
2537: new, fresha prim. word
will not matchσυμφωνήσει
(sumphōnēsei)
4856: to call out with, to be in harmony, generally to agreefrom sumphónos
the old.παλαιῷ
(palaiō)
3820: old, ancientfrom palai


















KJV Lexicon
ελεγεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παραβολην  noun - accusative singular feminine
parabole  par-ab-ol-ay':  a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
επιβλημα  noun - accusative singular neuter
epiblema  ep-ib'-lay-mah:  a patch -- piece.
ιματιου  noun - genitive singular neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
καινου  adjective - genitive singular neuter
kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new.
επιβαλλει  verb - present active indicative - third person singular
epiballo  ep-ee-bal'-lo:  to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force)
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ιματιον  noun - accusative singular neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
παλαιον  adjective - accusative singular neuter
palaios  pal-ah-yos':  antique, i.e. not recent, worn out -- old.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μηγε  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καινον  adjective - accusative singular neuter
kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new.
σχιζει  verb - present active indicative - third person singular
schizo  skhid'-zo:  to split or sever -- break, divide, open, rend, make a rent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παλαιω  adjective - dative singular neuter
palaios  pal-ah-yos':  antique, i.e. not recent, worn out -- old.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
συμφωνει  verb - present active indicative - third person singular
sumphoneo  soom-fo-neh'-o:  to be harmonious, i.e. (figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by compact) -- agree (together, with).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καινου  adjective - genitive singular neuter
kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And He was also telling them a parable: "No one tears a piece of cloth from a new garment and puts it on an old garment; otherwise he will both tear the new, and the piece from the new will not match the old.

King James Bible
And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.

Holman Christian Standard Bible
He also told them a parable: "No one tears a patch from a new garment and puts it on an old garment. Otherwise, not only will he tear the new, but also the piece from the new garment will not match the old.

International Standard Version
Then he told them a parable: "No one tears a piece of cloth from a new garment and sews it on an old garment. If he does, the new cloth will tear, and the piece from the new won't match the old.

NET Bible
He also told them a parable: "No one tears a patch from a new garment and sews it on an old garment. If he does, he will have torn the new, and the piece from the new will not match the old.

Aramaic Bible in Plain English
And he told them a parable: “No man tears a strip from a new garment and places it on a worn garment, lest also the new tears the worn and it does not resemble the strip from the new piece.”

GOD'S WORD® Translation
He also used these illustrations: "No one tears a piece of cloth from a new coat to patch an old coat. Otherwise, the new cloth will tear the old. Besides, the patch from the new will not match the old.

King James 2000 Bible
And he spoke also a parable unto them; No man puts a piece torn from a new garment upon an old; otherwise, then both the new makes a tear, and the piece that was taken out of the new does not match the old.
Links
Luke 5:36
Luke 5:36 NIV
Luke 5:36 NLT
Luke 5:36 ESV
Luke 5:36 NASB
Luke 5:36 KJV

Luke 5:35
Top of Page
Top of Page