Luke 18:9
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And He alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
told 
 
3004: to saya prim. verb
thisταύτην
(tautēn)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
parableπαραβολὴν
(parabolēn)
3850b: a placing beside, a comparisonfrom paraballó
to some peopleτινας
(tinas)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
who trustedπεποιθότας
(pepoithotas)
3982: to persuade, to have confidencea prim. verb
in themselvesἑαυτοῖς
(eautois)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
that they were righteous,δίκαιοι
(dikaioi)
1342: correct, righteous, by impl. innocentfrom diké
and viewedἐξουθενοῦντας
(exouthenountas)
1848: to despise, treat with contemptfrom exoudeneó
othersλοιποὺς
(loipous)
3062: the rest, the remainingfrom leipó
with contempt: 
 
1848: to despise, treat with contemptfrom exoudeneó


















KJV Lexicon
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τινας  indefinite pronoun - accusative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πεποιθοτας  verb - second perfect active participle - accusative plural masculine
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
εαυτοις  reflexive pronoun - third person dative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
δικαιοι  adjective - nominative plural masculine
dikaios  dik'-ah-yos:  equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξουθενουντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
exoutheneo  ex-oo-then-eh'-o:  contemptible, despise, least esteemed, set at nought.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιπους  adjective - accusative plural masculine
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραβολην  noun - accusative singular feminine
parabole  par-ab-ol-ay':  a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb.
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And He also told this parable to some people who trusted in themselves that they were righteous, and viewed others with contempt:

King James Bible
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

Holman Christian Standard Bible
He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous and looked down on everyone else:

International Standard Version
Jesus also told this parable to some people who trusted in themselves, thinking they were righteous, but who looked down on everyone else:

NET Bible
Jesus also told this parable to some who were confident that they were righteous and looked down on everyone else.

Aramaic Bible in Plain English
And he told this parable against those men who trusted in themselves that they were righteous, and they held contempt for everyone:

GOD'S WORD® Translation
Jesus also used this illustration with some who were sure that God approved of them while they looked down on everyone else.

King James 2000 Bible
And he spoke this parable unto certain who trusted in themselves that they were righteous, and despised others:
Links
Luke 18:9
Luke 18:9 NIV
Luke 18:9 NLT
Luke 18:9 ESV
Luke 18:9 NASB
Luke 18:9 KJV

Luke 18:8
Top of Page
Top of Page