Luke 17:7
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"WhichΤίς
(tis)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
of you, havingἔχων
(echōn)
2192: to have, holda prim. verb
a slaveδοῦλον
(doulon)
1401: a slaveof uncertain derivation
plowingἀροτριῶντα
(arotriōnta)
722: to plowfrom arotron
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
tending sheep,ποιμαίνοντα
(poimainonta)
4165: to act as a shepherdfrom poimén
will say 
 
3004: to saya prim. verb
to him when he has comeεἰσελθόντι
(eiselthonti)
1525: to go in (to), enterfrom eis and erchomai
in from the field,ἀγροῦ
(agrou)
68: a field, the countrya prim. word
'Comeπαρελθὼν
(parelthōn)
3928: to pass by, to come tofrom para and erchomai
immediatelyεὐθέως
(eutheōs)
2112: at once, directlyadverb from euthus
and sit downἀνάπεσε
(anapese)
377: to fall backfrom ana and piptó
to eat'? 
 
  


















KJV Lexicon
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
δουλον  noun - accusative singular masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
αροτριωντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
arotrioo  ar-ot-ree-o'-o:  to plow -- plough.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ποιμαινοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
poimaino  poy-mah'-ee-no:  to tend as a shepherd of (figuratively, superviser) -- feed (cattle), rule.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εισελθοντι  verb - second aorist active participle - dative singular masculine
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγρου  noun - genitive singular masculine
agros  ag-ros':  a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land.
ερει  verb - future active indicative - third person singular
ereo  er-eh'-o:  to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell.
ευθεως  adverb
eutheos  yoo-theh'-oce:  directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
παρελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
parerchomai  par-er'-khom-ahee:  to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.
αναπεσε  verb - second aorist active middle - second person singular
anapipto  an-ap-ip'-to:  to fall back, i.e. lie down, lean back -- lean, sit down (to meat).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat'?

King James Bible
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?

Holman Christian Standard Bible
"Which one of you having a slave tending sheep or plowing will say to him when he comes in from the field, Come at once and sit down to eat?

International Standard Version
"Suppose a man among you has a servant plowing or watching sheep. Would he say to him when he comes in from the field, 'Come at once and have something to eat'?

NET Bible
"Would any one of you say to your slave who comes in from the field after plowing or shepherding sheep, 'Come at once and sit down for a meal'?

Aramaic Bible in Plain English
“But who among you has a servant who drives a plow or who tends to sheep, and if he would come from the field, would say to him at once, 'Go on; recline for supper?”

GOD'S WORD® Translation
"Suppose someone has a servant who is plowing fields or watching sheep. Does he tell his servant when he comes from the field, 'Have something to eat'?

King James 2000 Bible
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to eat?
Links
Luke 17:7
Luke 17:7 NIV
Luke 17:7 NLT
Luke 17:7 ESV
Luke 17:7 NASB
Luke 17:7 KJV

Luke 17:6
Top of Page
Top of Page