Leviticus 26:22
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
I will let looseוְהִשְׁלַחְתִּ֨י
(ve·hish·lach·ti)
7971: to senda prim. root
among you the beasts 
 
2421b: living thing, animalfrom chayah
of the field,הַשָּׂדֶה֙
(has·sa·deh)
7704: field, landfrom the same as saday
which will bereave you of your childrenוְשִׁכְּלָ֣ה
(ve·shik·ke·lah)
7921: to be bereaveda prim. root
and destroyוְהִכְרִ֙יתָה֙
(ve·hich·ri·tah)
3772: to cut off, cut downa prim. root
your cattleבְּהֶמְתְּכֶ֔ם
(be·hem·te·chem,)
929: a beast, animal, cattlefrom an unused word
and reduceוְהִמְעִ֖יטָה
(ve·him·'i·tah)
4591: to be or become small, diminished, or fewa prim. root
your number so that your roadsדַּרְכֵיכֶֽם׃
(dar·chei·chem.)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
lie deserted.וְנָשַׁ֖מּוּ
(ve·na·sham·mu)
8074: to be desolated or appalleda prim. root


















KJV Lexicon
I will also send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
wild
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
beasts
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
among you which shall rob you of your children
shakol  (shaw-kole')
to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave
and destroy
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
your cattle
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
and make you few in number
ma`at  (maw-at')
to pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective)
and your high ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
shall be desolate
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
Parallel Verses
New American Standard Bible
'I will let loose among you the beasts of the field, which will bereave you of your children and destroy your cattle and reduce your number so that your roads lie deserted.

King James Bible
I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your high ways shall be desolate.

Holman Christian Standard Bible
I will send wild animals against you that will deprive you of your children, ravage your livestock, and reduce your numbers until your roads are deserted."

International Standard Version
I'll send wild beasts against you from the open country to deprive you of your children, destroy your cattle, and decrease your number so that your roads become desolate.

NET Bible
I will send the wild animals against you and they will bereave you of your children, annihilate your cattle, and diminish your population so that your roads will become deserted.

GOD'S WORD® Translation
I will send wild animals among you. They will rob you of your children, destroy your cattle, and make you so few that your roads will be deserted.

King James 2000 Bible
I will also send wild animals among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your highways shall be desolate.
Links
Leviticus 26:22
Leviticus 26:22 NIV
Leviticus 26:22 NLT
Leviticus 26:22 ESV
Leviticus 26:22 NASB
Leviticus 26:22 KJV

Leviticus 26:21
Top of Page
Top of Page