Joshua 22:24
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"But trulyוְאִם־
(ve·'im-)
518: ifa prim. conjunction
we have doneעָשִׂ֥ינוּ
(a·si·nu)
6213a: do, makea prim. root
this 
 
2088: this, herea prim. pronoun
out of concern,מִדְּאָגָה֙
(mid·de·'a·gah)
1674: anxiety, anxious carefrom daag
for a reason,מִדָּבָ֔ר
(mid·da·var,)
1697: speech, wordfrom dabar
saying,לֵאמֹ֑ר
(le·mor;)
559: to utter, saya prim. root
'In time to comeמָחָ֗ר
(ma·char)
4279: tomorrow, in time to comefrom an unused word
your sonsבְנֵיכֶ֤ם
(ve·nei·chem)
1121: sona prim. root
may sayיֹאמְר֨וּ
(yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
to our sons,לְבָנֵ֙ינוּ֙
(le·va·nei·nu)
1121: sona prim. root
"Whatמַה־
(mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have you to do with the LORD,וְלַֽיהוָ֖ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
the Godאֱלֹהֵ֥י
(e·lo·hei)
430: God, godpl. of eloah
of Israel?יִשְׂרָאֵֽל׃
(yis·ra·'el.)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el


















KJV Lexicon
And if we have not rather done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
it for fear
d'agah  (deh-aw-gaw')
anxiety -- care(-fulness), fear, heaviness, sorrow.
of this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
In time to come
machar  (maw-khar')
deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter -- time to come, tomorrow.
your children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
might speak
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto our children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What have ye to do with the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But truly we have done this out of concern, for a reason, saying, 'In time to come your sons may say to our sons, "What have you to do with the LORD, the God of Israel?

King James Bible
And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with the LORD God of Israel?

Holman Christian Standard Bible
We actually did this from a specific concern that in the future your descendants might say to our descendants, 'What relationship do you have with the LORD, the God of Israel?

International Standard Version
But we did this because we were concerned for a reason, since we thought, 'Sometime in the future your descendants may say to our descendants, "What do you have in common with the LORD, the God of Israel?

NET Bible
We swear we have done this because we were worried that in the future your descendants would say to our descendants, 'What relationship do you have with the LORD God of Israel?

GOD'S WORD® Translation
"We were worried because of the situation we're in. We thought sometime in the future your children might say to our children, 'What relationship do you have with the LORD God of Israel?

King James 2000 Bible
And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have you to do with the LORD God of Israel?
Links
Joshua 22:24
Joshua 22:24 NIV
Joshua 22:24 NLT
Joshua 22:24 ESV
Joshua 22:24 NASB
Joshua 22:24 KJV

Joshua 22:23
Top of Page
Top of Page