New International Version
"No! We did it for fear that some day your descendants might say to ours, 'What do you have to do with the LORD, the God of Israel?
King James Bible
And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with the LORD God of Israel?
Darby Bible Translation
and if we have not done it from fear of this thing, saying, In future your children will speak to our children, saying, What have ye to do with Jehovah the God of Israel?
World English Bible
"If we have not out of concern done this, and for a reason, saying, 'In time to come your children might speak to our children, saying, "What have you to do with Yahweh, the God of Israel?
Young's Literal Translation
And if not, from fear of this thing we have done it, saying, Hereafter your sons do speak to ours sons, saying, What to you and to Jehovah God of Israel?
Joshua 22:24 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
For fear of this thing - The motive that actuated us was directly the reverse of that of which we have been suspected.
Treasury of Scripture Knowledge
In time to come [heb] To-morrow
LibraryJews and Gentiles in "The Land"
Coming down from Syria, it would have been difficult to fix the exact spot where, in the view of the Rabbis, "the land" itself began. The boundary lines, though mentioned in four different documents, are not marked in anything like geographical order, but as ritual questions connected with them came up for theological discussion. For, to the Rabbis the precise limits of Palestine were chiefly interesting so far as they affected the religious obligations or privileges of a district. And in this respect …
Alfred Edersheim—Sketches of Jewish Social Life
And thou, Bethlehem Ephratah, too little to be among the thousands of Judah
If we have built our own altar to turn away from the LORD and to offer burnt offerings and grain offerings, or to sacrifice fellowship offerings on it, may the LORD himself call us to account.
The LORD has made the Jordan a boundary between us and you--you Reubenites and Gadites! You have no share in the LORD.' So your descendants might cause ours to stop fearing the LORD.
Jump to PreviousAnxiety Children Concern Descendants Hereafter Israel Matter Ours Rather Reason Speak Time What
Jump to NextAnxiety Children Concern Descendants Hereafter Israel Matter Ours Rather Reason Speak Time What
LinksJoshua 22:24 NIV
Joshua 22:24 NLT
Joshua 22:24 ESV
Joshua 22:24 NASB
Joshua 22:24 KJV
Joshua 22:24 Bible Apps
Joshua 22:24 Biblia Paralela
Joshua 22:24 Chinese Bible
Joshua 22:24 French Bible
Joshua 22:24 German Bible
Joshua 22:24 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.