Jeremiah 47:2
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Thusכֹּ֣ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD:יְהוָ֗ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
"Behold,הִנֵּה־
(hin·neh-)
2009: lo! behold!prol. of hen
watersמַ֜יִם
(ma·yim)
4325: waters, watera prim. root
are going to riseעֹלִ֤ים
(o·lim)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
from the northמִצָּפֹון֙
(mi·tza·fo·vn)
6828: northfrom tsaphan
And becomeוְהָיוּ֙
(ve·hai·u)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
an overflowingשֹׁוטֵ֔ף
(sho·v·tef,)
7857: to overflow, rinse or wash offa prim. root
torrent,לְנַ֣חַל
(le·na·chal)
5158a: torrent, torrent-valley, wadiof uncertain derivation
And overflowוְיִשְׁטְפוּ֙
(ve·yish·te·fu)
7857: to overflow, rinse or wash offa prim. root
the landאֶ֣רֶץ
(e·retz)
776: earth, landa prim. root
and all its fullness,וּמְלֹואָ֔הּ
(u·me·lo·v·'ah,)
4393: fullness, that which fillsfrom male
The cityעִ֖יר
(ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
and those who liveוְיֹ֣שְׁבֵי
(ve·yo·she·vei)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
in it; And the menהָֽאָדָ֔ם
(ha·'a·dam,)
120: man, mankindfrom an unused word
will cryוְזָֽעֲקוּ֙
(ve·za·'a·ku)
2199: to cry, cry out, calla prim. root
out, And everyכֹּ֖ל
(kol)
3605: the whole, allfrom kalal
inhabitantיֹושֵׁ֥ב
(yo·v·shev)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
of the landהָאָֽרֶץ׃
(ha·'a·retz.)
776: earth, landa prim. root
will wail.וְהֵילִ֕ל
(ve·hei·lil)
3213: to howl, make a howlinga prim. root









KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Behold waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
rise up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
out of the north
tsaphown  (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).
and shall be an overflowing
shataph  (shaw-taf')
to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer -- drown, (over-)flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away).
flood
nachal  (nakh'-al)
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.
and shall overflow
shataph  (shaw-taf')
to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer -- drown, (over-)flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away).
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and all that is therein
mlo'  (mel-o')
fulness -- all along, all that is (there-)in, fill, (that whereof...was) full, fulness, (hand-)full, multitude.
the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and them that dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
therein then the men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
shall cry
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
and all the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall howl
yalal  (yaw-lal')
to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one) -- (make to) howl, be howling.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Thus says the LORD: "Behold, waters are going to rise from the north And become an overflowing torrent, And overflow the land and all its fullness, The city and those who live in it; And the men will cry out, And every inhabitant of the land will wail.

King James Bible
Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.

Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD says: Look, waters are rising from the north and becoming an overflowing wadi. They will overflow the land and everything in it, the cities and their inhabitants. The people will cry out, and every inhabitant of the land will wail.

International Standard Version
This is what the LORD says: "Look, waters are rising from the north, and they'll become an overflowing river. They'll overflow the land and all that fills it — the city and those that live in it. People will cry out, and all those living in the land will wail.

NET Bible
"Look! Enemies are gathering in the north like water rising in a river. They will be like an overflowing stream. They will overwhelm the whole country and everything in it like a flood. They will overwhelm the cities and their inhabitants. People will cry out in alarm. Everyone living in the country will cry out in pain.

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD says: Water is rising in the north. It will become an overflowing river. It will overflow the land and everything in it, the cities and those who live in them. People will cry out and everyone who lives in the land will cry loudly.

King James 2000 Bible
Thus says the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is in it; the city, and them that dwell in it: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.
Links
Jeremiah 47:2
Jeremiah 47:2 NIV
Jeremiah 47:2 NLT
Jeremiah 47:2 ESV
Jeremiah 47:2 NASB
Jeremiah 47:2 KJV
Jeremiah 47:1
Top of Page
Top of Page