Jeremiah 46:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Harnessאִסְר֣וּ
(is·ru)
631: to tie, bind, imprisona prim. root
the horses,הַסּוּסִ֗ים
(has·su·sim)
5483b: a horseprobably of foreign origin
And mountוַֽעֲלוּ֙
(va·'a·lu)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
the steeds,הַפָּ֣רָשִׁ֔ים
(hap·pa·ra·shim,)
6571a: a horse, steedfrom an unused word
And take your standוְהִֽתְיַצְּב֖וּ
(ve·hit·ya·tze·vu)
3320: to set or station oneself, take one's standa prim. root
with helmetsבְּכֹ֥ובָעִ֑ים
(be·cho·v·va·'im;)
3553: helmetof uncertain derivation
[on]! Polishמִרְקוּ֙
(mir·ku)
4838: to scour, polisha prim. root
the spears,הָֽרְמָחִ֔ים
(ha·re·ma·chim,)
7420: a spear, lancefrom an unused word
Putלִבְשׁ֖וּ
(liv·shu)
3847: to put on, wear, clothe, be clotheda prim. root
on the scale-armor!הַסִּרְיֹנֹֽת׃
(has·sir·yo·not.)
5630: armoranother spelling of shiryon


















KJV Lexicon
Harness
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
the horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and get up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
ye horsemen
parash  (paw-rawsh')
a steed; also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry -- horseman.
and stand forth
yatsab  (yaw-tsab')
to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue
with your helmets
kowba`  (ko'-bah)
a helmet (as arched) -- helmet.
furbish
maraq  (maw-rak')
to polish; by implication, to sharpen; also to rinse -- bright, furbish, scour.
the spears
romach  (ro'-makh)
a lance (as thrown); especially the iron point -- buckler, javelin, lancet, spear.
and put on
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
the brigandines
ciyron  (sir-yone')
a coat of mail -- brigandine.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Harness the horses, And mount the steeds, And take your stand with helmets on! Polish the spears, Put on the scale-armor!

King James Bible
Harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the brigandines.

Holman Christian Standard Bible
Harness the horses; mount the steeds; take your positions with helmets on! Polish the lances; put on armor!

International Standard Version
Harness the horses! Riders, mount up! Take your positions with your helmets! Polish lances, and put on armor!

NET Bible
Harness the horses to the chariots! Mount your horses! Put on your helmets and take your positions! Sharpen you spears! Put on your armor!

GOD'S WORD® Translation
Harness your horses. Mount up, you horsemen. Take your positions, and put on your helmets. Polish your spears. Put on your armor.

King James 2000 Bible
Harness the horses; and get up, you horsemen, and stand forth with your helmets; polish the spears, and put on the armor.
Links
Jeremiah 46:4
Jeremiah 46:4 NIV
Jeremiah 46:4 NLT
Jeremiah 46:4 ESV
Jeremiah 46:4 NASB
Jeremiah 46:4 KJV

Jeremiah 46:3
Top of Page
Top of Page