Jeremiah 44:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
provoking Me to angerלְהַכְעִסֵ֙נִי֙
(le·hach·'i·se·ni)
3707: to be vexed or angrya prim. root
with the worksבְּמַעֲשֵׂ֣י
(be·ma·'a·sei)
4639: a deed, workfrom asah
of your hands,יְדֵיכֶ֔ם
(ye·dei·chem,)
3027: handa prim. root
burning sacrificesלְקַטֵּ֞ר
(le·kat·ter)
6999: to make sacrifices smokedenominative verb from qetoreth
to otherאֲחֵרִים֙
(a·che·rim)
312: anotherfrom achar
godsלֵאלֹהִ֤ים
(le·lo·him)
430: God, godpl. of eloah
in the landבְּאֶ֣רֶץ
(be·'e·retz)
776: earth, landa prim. root
of Egypt,מִצְרַ֔יִם
(mitz·ra·yim,)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
whereאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
you are enteringבָּאִ֖ים
(ba·'im)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to reside,לָג֣וּר
(la·gur)
1481a: to sojourna prim. root
soלְמַ֙עַן֙
(le·ma·'an)
4616: purpose, intentfrom anah
that you might be cut offהַכְרִ֣ית
(hach·rit)
3772: to cut off, cut downa prim. root
and becomeהֱיֹֽותְכֶם֙
(he·yo·vt·chem)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
a curseלִקְלָלָ֣ה
(lik·la·lah)
7045: a cursefrom qalal
and a reproachוּלְחֶרְפָּ֔ה
(u·le·cher·pah,)
2781: a reproachfrom charaph
among allבְּכֹ֖ל
(be·chol)
3605: the whole, allfrom kalal
the nationsגֹּויֵ֥י
(go·v·yei)
1471: nation, peoplefrom the same as gav
of the earth?הָאָֽרֶץ׃
(ha·'a·retz.)
776: earth, landa prim. root


















KJV Lexicon
In that ye provoke me unto wrath
ka`ac  (kaw-as')
to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.
with the works
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of your hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
burning incense
qatar  (kaw-tar')
to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
unto other
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
whither ye be gone
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to dwell
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
that ye might cut yourselves off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
and that ye might be a curse
qlalah  (kel-aw-law')
vilification -- (ac-)curse(-d, -ing).
and a reproach
cherpah  (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
among all the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
Parallel Verses
New American Standard Bible
provoking Me to anger with the works of your hands, burning sacrifices to other gods in the land of Egypt, where you are entering to reside, so that you might be cut off and become a curse and a reproach among all the nations of the earth?

King James Bible
In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

Holman Christian Standard Bible
You are provoking Me to anger by the work of your hands. You are burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to live for a while. As a result, you will be cut off and become an object of cursing and insult among all the nations of earth.

International Standard Version
And why have you provoked me to anger by the works of your hands, by offering sacrifices to other gods in the land of Egypt where you have come to settle so that you cut yourselves off and become an object of ridicule and scorn among all the nations of the earth?

NET Bible
That is what will result from your making me angry by what you are doing. You are making me angry by sacrificing to other gods here in the land of Egypt where you live. You will be destroyed for doing that! You will become an example used in curses and an object of ridicule among all the nations of the earth.

GOD'S WORD® Translation
Why do you make me angry by burning incense to other gods in Egypt, where you have come to live. You will destroy yourselves and be cursed and ridiculed by all the nations on earth.

King James 2000 Bible
In that you provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, where you have gone to dwell, that you might cut yourselves off, and that you might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
Links
Jeremiah 44:8
Jeremiah 44:8 NIV
Jeremiah 44:8 NLT
Jeremiah 44:8 ESV
Jeremiah 44:8 NASB
Jeremiah 44:8 KJV

Jeremiah 44:7
Top of Page
Top of Page