Jeremiah 44:22
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"So the LORDיְהוָ֨ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
was noוְלֹֽא־
(ve·lo-)
3808: nota prim. adverb
longerעֹ֜וד
(o·vd)
5750: a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
ableיוּכַל֩
(yu·chal)
3201: to be able, have powera prim. root
to endureלָשֵׂ֗את
(la·set)
5375: to lift, carry, takea prim. root
[it], because 
 
4480: froma prim. preposition
of the evilרֹ֣עַ
(ro·a')
7455: badness, evilof uncertain derivation
of your deeds,מַעַלְלֵיכֶ֔ם
(ma·'al·lei·chem,)
4611: a deed, practicefrom alal
because 
 
4480: froma prim. preposition
of the abominationsהַתֹּועֵבֹ֖ת
(hat·to·v·'e·vot)
8441: abominationfrom an unused word
whichאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
you have committed;עֲשִׂיתֶ֑ם
(a·si·tem;)
6213a: do, makea prim. root
thus your landאַ֠רְצְכֶם
(ar·tze·chem)
776: earth, landa prim. root
has becomeוַתְּהִ֣י
(vat·te·hi)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
a ruin,לְחָרְבָּ֨ה
(le·cha·re·bah)
2723: waste, desolation, ruinfrom chareb
an object of horrorוּלְשַׁמָּ֧ה
(u·le·sham·mah)
8047: waste, horrorfrom shamem
and a curse,וְלִקְלָלָ֛ה
(ve·lik·la·lah)
7045: a cursefrom qalal
withoutמֵאֵ֥ין
(me·'ein)
369: nothing, noughta prim. root
an inhabitant,יֹושֵׁ֖ב
(yo·v·shev)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
as [it is] thisהַזֶּֽה׃
(haz·zeh.)
2088: this, herea prim. pronoun
day.כְּהַיֹּ֥ום
(ke·hai·yo·vm)
3117: daya prim. root


















KJV Lexicon
So that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
could
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
no longer bear
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
because
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the evil
roa`  (ro'-ah)
badness (as marring), physically or morally -- be so bad, badness, (be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness.
of your doings
ma`alal  (mah-al-awl')
an act (good or bad) -- doing, endeavour, invention, work.
and because
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the abominations
tow`ebah  (to-ay-baw')
something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination.
which ye have committed
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
therefore is your land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
a desolation
chorbah  (khor-baw')
drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).
and an astonishment
shammah  (sham-maw')
ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.
and a curse
qlalah  (kel-aw-law')
vilification -- (ac-)curse(-d, -ing).
without an inhabitant
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
as at this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Parallel Verses
New American Standard Bible
"So the LORD was no longer able to endure it, because of the evil of your deeds, because of the abominations which you have committed; thus your land has become a ruin, an object of horror and a curse, without an inhabitant, as it is this day.

King James Bible
So that the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which ye have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as at this day.

Holman Christian Standard Bible
The LORD can no longer bear your evil deeds and the detestable acts you have committed, so your land has become a waste, a desolation, and an object of cursing, without inhabitant, as you see today.

International Standard Version
The LORD could no longer bear it because of your evil deeds and the repulsive things that you did. So your land has become a ruin and an object of horror and ridicule without an inhabitant, as is the case today.

NET Bible
Finally the LORD could no longer endure your wicked deeds and the disgusting things you did. That is why your land has become the desolate, uninhabited ruin that it is today. That is why it has become a proverbial example used in curses.

GOD'S WORD® Translation
The LORD could no longer bear the wicked and detestable things you did. That is why your land has become something ruined, destroyed, and cursed. No one lives in that land today.

King James 2000 Bible
So that the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which you have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as it is this day.
Links
Jeremiah 44:22
Jeremiah 44:22 NIV
Jeremiah 44:22 NLT
Jeremiah 44:22 ESV
Jeremiah 44:22 NASB
Jeremiah 44:22 KJV

Jeremiah 44:21
Top of Page
Top of Page