Jeremiah 42:18
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For thusכֹ֨ה
(choh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֜ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָ֣ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts,צְבָאֹות֮
(tze·va·'o·vt)
6635: army, war, warfarefrom tsaba
the Godאֱלֹהֵ֣י
(e·lo·hei)
430: God, godpl. of eloah
of Israel,יִשְׂרָאֵל֒
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
"As My angerאַפִּ֜י
(ap·pi)
639: a nostril, nose, face, angerfrom anaph
and wrathוַחֲמָתִ֗י
(va·cha·ma·ti)
2534: heat, ragefrom yacham
have been pouredנִתַּ֨ךְ
(nit·tach)
5413: to pour forth, be poured outa prim. root
out on the inhabitantsיֹֽשְׁבֵי֙
(yo·she·vei)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
of Jerusalem,יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
(ye·ru·sha·lim,)
3389: probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
soכֵּ֣ן
(ken)
3651: so, thusa prim. adverb
My wrathחֲמָתִי֙
(cha·ma·ti)
2534: heat, ragefrom yacham
will be pouredתִּתַּ֤ךְ
(tit·tach)
5413: to pour forth, be poured outa prim. root
out on you when you enterבְּבֹאֲכֶ֖ם
(be·vo·'a·chem)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
Egypt.מִצְרָ֑יִם
(mitz·ra·yim;)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
And you will becomeוִהְיִיתֶ֞ם
(vih·yi·tem)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
a curse,וְלִקְלָלָ֣ה
(ve·lik·la·lah)
7045: a cursefrom qalal
an object of horror,וּלְשַׁמָּה֙
(u·le·sham·mah)
8047: waste, horrorfrom shamem
an imprecation 
 
7045: a cursefrom qalal
and a reproach;וּלְחֶרְפָּ֔ה
(u·le·cher·pah,)
2781: a reproachfrom charaph
and you will seeתִרְא֣וּ
(tir·'u)
7200: to seea prim. root
thisהַזֶּֽה׃
(haz·zeh.)
2088: this, herea prim. pronoun
placeהַמָּקֹ֖ום
(ham·ma·ko·vm)
4725: a standing place, placefrom qum
noוְלֹֽא־
(ve·lo-)
3808: nota prim. adverb
more."עֹ֔וד
(o·vd,)
5750: a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud


















KJV Lexicon
For thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
As mine anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
and my fury
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
hath been poured forth
nathak  (naw-thak')
to flow forth; by implication, to liquify -- drop, gather (together), melt, pour (forth, out).
upon the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
so shall my fury
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
be poured forth
nathak  (naw-thak')
to flow forth; by implication, to liquify -- drop, gather (together), melt, pour (forth, out).
upon you when ye shall enter
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and ye shall be an execration
'alah  (aw-law')
an imprecation -- curse, cursing, execration, oath, swearing.
and an astonishment
shammah  (sham-maw')
ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.
and a curse
qlalah  (kel-aw-law')
vilification -- (ac-)curse(-d, -ing).
and a reproach
cherpah  (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
and ye shall see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
no more
Parallel Verses
New American Standard Bible
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "As My anger and wrath have been poured out on the inhabitants of Jerusalem, so My wrath will be poured out on you when you enter Egypt. And you will become a curse, an object of horror, an imprecation and a reproach; and you will see this place no more."

King James Bible
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.

Holman Christian Standard Bible
"For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'Just as My anger and fury were poured out on Jerusalem's residents, so will My fury pour out on you if you go to Egypt. You will become an object of cursing, scorn, execration, and disgrace, and you will never see this place again.'

International Standard Version
For this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: 'Just as my anger and my wrath were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so my wrath will be poured out on you when you enter Egypt. You will be a curse and an object of horror, ridicule, and scorn, and you will never again see this place.'

NET Bible
For the LORD God of Israel who rules over all says, 'If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. You will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. You will never see this place again.'

GOD'S WORD® Translation
"This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: As my anger and my fury were poured out on those who live in Jerusalem, so my fury will be poured out on you if you go to Egypt. You will become a curse word. You will become something ridiculed, cursed, and disgraced. You won't see this place again.

King James 2000 Bible
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel; As my anger and my fury has been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when you shall enter into Egypt: and you shall be an oath, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and you shall see this place no more.
Links
Jeremiah 42:18
Jeremiah 42:18 NIV
Jeremiah 42:18 NLT
Jeremiah 42:18 ESV
Jeremiah 42:18 NASB
Jeremiah 42:18 KJV

Jeremiah 42:17
Top of Page
Top of Page