Jeremiah 42:17
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"So allכָל־
(chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the menהָאֲנָשִׁ֗ים
(ha·'a·na·shim)
376: manfrom an unused word
whoאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
setשָׂ֨מוּ
(sa·mu)
7760: to put, place, seta prim. root
their mindפְּנֵיהֶ֜ם
(pe·nei·hem)
6440: face, facesfrom panah
to goלָבֹ֤וא
(la·vo·v)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to Egyptמִצְרַ֙יִם֙
(mitz·ra·yim)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
to resideלָג֣וּר
(la·gur)
1481a: to sojourna prim. root
thereשָׁ֔ם
(sham,)
8033: there, thithera prim. adverb
will dieיָמ֕וּתוּ
(ya·mu·tu)
4191: to diea prim. root
by the sword,בַּחֶ֖רֶב
(ba·che·rev)
2719: a swordfrom charab
by famineבָּרָעָ֣ב
(ba·ra·'av)
7458: famine, hungerfrom raeb
and by pestilence;וּבַדָּ֑בֶר
(u·vad·da·ver;)
1698: pestilencefrom dabar
and they will haveוְיִֽהְי֣וּ
(ve·yih·yu)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
noוְלֹֽא־
(ve·lo-)
3808: nota prim. adverb
survivorsשָׂרִ֣יד
(sa·rid)
8300: a survivorfrom sarad
or refugeesוּפָלִ֔יט
(u·fa·lit,)
6412a: escaped one, fugitivefrom palat
from the calamity 
 
7463a: evil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
that I am going to bringמֵבִ֥יא
(me·vi)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
on them."'" 
 
  


















KJV Lexicon
So shall it be with all the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
that set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
their faces
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
to go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
to sojourn
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
there they shall die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
by the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
by the famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
and by the pestilence
deber  (deh'-ber)
a pestilence -- murrain, pestilence, plague.
and none of them shall remain
sariyd  (saw-reed')
a survivor -- alive, left, remain(-ing), remnant, rest.
or escape
paliyt  (paw-leet')
a refugee -- (that have) escape(-d, -th), fugitive.
from
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
that I will bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
upon them
Parallel Verses
New American Standard Bible
"So all the men who set their mind to go to Egypt to reside there will die by the sword, by famine and by pestilence; and they will have no survivors or refugees from the calamity that I am going to bring on them."'"

King James Bible
So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them.

Holman Christian Standard Bible
All who resolve to go to Egypt to live there for a while will die by the sword, famine, and plague. They will have no one escape or survive from the disaster I will bring on them.'

International Standard Version
All the people who are determined to go into Egypt to settle there will die by the sword, by famine, and by the plague. No one will survive the disaster that I'll bring on them."

NET Bible
All the people who are determined to go and settle in Egypt will die from war, starvation, or disease. No one will survive or escape the disaster I will bring on them.'

GOD'S WORD® Translation
So all the people who decide to go and live in Egypt will die in wars, famines, and plagues. No one will survive or escape the disasters I will bring on them.

King James 2000 Bible
So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the disaster that I will bring upon them.
Links
Jeremiah 42:17
Jeremiah 42:17 NIV
Jeremiah 42:17 NLT
Jeremiah 42:17 ESV
Jeremiah 42:17 NASB
Jeremiah 42:17 KJV

Jeremiah 42:16
Top of Page
Top of Page