Jeremiah 29:11 Lexicon: 'For I know the plans that I have for you,' declares the LORD, 'plans for welfare and not for calamity to give you a future and a hope.
Jeremiah 29:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For I knowיָדַ֜עְתִּיya·da'·ti3045to knowa prim. root
the plansהַמַּחֲשָׁבֹ֗תham·ma·cha·sha·vot4284thought, devicefrom chashab
that I haveחֹשֵׁ֥בcho·shev2803to think, accounta prim. root
for you,' declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD,יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
'plansמַחְשְׁבֹ֤ותmach·she·vo·vt4284thought, devicefrom chashab
for welfareשָׁלֹום֙sha·lo·vm7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
and not for calamity  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
to giveלָתֵ֥תla·tet5414to give, put, seta prim. root
you a futureאַחֲרִ֥יתa·cha·rit319the after-part, endfrom achar
and a hope.וְתִקְוָֽה׃ve·tik·vah.8615ba hopefrom qavah
KJV Lexicon
For I know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
the thoughts
machashabah  (makh-ash-aw-baw')
cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
that I think
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
toward you saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thoughts
machashabah  (makh-ash-aw-baw')
cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
of peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
and not of evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
to give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
you an expected
tiqvah  (tik-vaw')
literally, a cord (as an attachment); figuratively, expectancy -- expectation (-ted), hope, live, thing that I long for.
end
'achariyth  (akh-ar-eeth')
the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
Parallel Verses
New American Standard Bible
'For I know the plans that I have for you,' declares the LORD, 'plans for welfare and not for calamity to give you a future and a hope.

King James Bible
For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.

Holman Christian Standard Bible
For I know the plans I have for you"--this is the LORD's declaration--"plans for your welfare, not for disaster, to give you a future and a hope.

International Standard Version
For I know the plans that I have for you,' declares the LORD, 'plans for well-being, and not for calamity, in order to give you a future and a hope.

NET Bible
For I know what I have planned for you,' says the LORD. 'I have plans to prosper you, not to harm you. I have plans to give you a future filled with hope.

GOD'S WORD® Translation
I know the plans that I have for you, declares the LORD. They are plans for peace and not disaster, plans to give you a future filled with hope.

King James 2000 Bible
For I know the thoughts that I think toward you, says the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
Links
Jeremiah 29:11
Jeremiah 29:11 NIV
Jeremiah 29:11 NLT
Jeremiah 29:11 ESV
Jeremiah 29:11 NASB
Jeremiah 29:11 KJV

Jeremiah 29:11 Bible Apps
Jeremiah 29:11 Biblia Paralela
Jeremiah 29:11 Chinese Bible
Jeremiah 29:11 French Bible
Jeremiah 29:11 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 29:10
Top of Page
Top of Page