NASB Lexicon
KJV Lexicon Are thereyesh (yaysh) entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are any among the vanities hebel (heh'bel) emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity. of the Gentiles gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. that can cause rain gasham (gaw-sham') to shower violently -- (cause to) rain. or can the heavens shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) showers rabiyb (raw-beeb') a rain (as an accumulation of drops) -- shower. art not thou he O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. therefore we will wait qavah (kaw-vaw') to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon). upon thee for thou hast made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application all these things Parallel Verses New American Standard Bible Are there any among the idols of the nations who give rain? Or can the heavens grant showers? Is it not You, O LORD our God? Therefore we hope in You, For You are the one who has done all these things. King James Bible Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O LORD our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these things. Holman Christian Standard Bible Can any of the worthless idols of the nations bring rain? Or can the skies alone give showers? Are You not the LORD our God? We therefore put our hope in You, for You have done all these things. International Standard Version Can any of the worthless gods of the nations make it rain? Can the heavens themselves bring forth showers? Aren't you the one who does this, LORD our God? So we hope in you, for you are the one who does all these things. NET Bible Do any of the worthless idols of the nations cause rain to fall? Do the skies themselves send showers? Is it not you, O Lord our God, who does this? So we put our hopes in you because you alone do all this." GOD'S WORD® Translation The worthless gods of the nations can't make it rain. By themselves, the skies can't give showers. But you can, O LORD our God. We have hope in you because you do all these things. King James 2000 Bible Are there any among the idols of the nations that can cause rain? or can the heavens give showers? are not you he, O LORD our God? therefore we will wait upon you: for you have made all these things. Links Jeremiah 14:22Jeremiah 14:22 NIV Jeremiah 14:22 NLT Jeremiah 14:22 ESV Jeremiah 14:22 NASB Jeremiah 14:22 KJV |