Jeremiah 13:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For as the waistbandהָאֵזֹ֜ור
(ha·'e·zo·vr)
232: a waist clothfrom azar
clingsיִדְבַּ֨ק
(yid·bak)
1692: to cling, cleave, keep closea prim. root
to the waistמָתְנֵי־
(ma·te·nei-)
4975: loinsfrom an unused word
of a man,אִ֗ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
soכֵּ֣ן
(ken)
3651: so, thusa prim. adverb
I made the wholeכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
householdבֵּ֨ית
(beit)
1004: a housea prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֜ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
and the wholeכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
householdבֵּ֤ית
(beit)
1004: a housea prim. root
of Judahיְהוּדָה֙
(ye·hu·dah)
3063: probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
clingהִדְבַּ֣קְתִּי
(hid·bak·ti)
1692: to cling, cleave, keep closea prim. root
to Me,' declaresנְאֻם־
(ne·'um-)
5002: utterancefrom an unused word
the LORD,יְהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
'that they might be for Me a people,לְעָ֔ם
(le·'am,)
5971a: peoplefrom an unused word
for renown,וּלְשֵׁ֥ם
(u·le·shem)
8034: a nameof uncertain derivation
for praiseוְלִתְהִלָּ֖ה
(ve·lit·hil·lah)
8416: praise, song of praisefrom halal
and for glory;וּלְתִפְאָ֑רֶת
(u·le·tif·'a·ret;)
8597: beauty, gloryfrom paar
but they did not listen.'שָׁמֵֽעוּ׃
(sha·me·'u.)
8085: to heara prim. root


















KJV Lexicon
For as the girdle
'ezowr  (ay-zore')
something girt; a belt, also a band -- girdle.
cleaveth
dabaq  (daw-bak')
to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit
to the loins
mothen  (mo'-then)
the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side.
of a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
so have I caused to cleave
dabaq  (daw-bak')
to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit
unto me the whole house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and the whole house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
that they might be unto me for a people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and for a name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
and for a praise
thillah  (teh-hil-law')
laudation; specifically (concretely) a hymn -- praise.
and for a glory
tiph'arah  (tif-aw-raw')
ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
but they would not hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
'For as the waistband clings to the waist of a man, so I made the whole household of Israel and the whole household of Judah cling to Me,' declares the LORD, 'that they might be for Me a people, for renown, for praise and for glory; but they did not listen.'

King James Bible
For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

Holman Christian Standard Bible
Just as underwear clings to one's waist, so I fastened the whole house of Israel and of Judah to Me"--this is the LORD's declaration--"so that they might be My people for My fame, praise, and glory, but they would not obey.

International Standard Version
For just as the belt clings tightly to a person's waist, so I've made all the people of Israel and all the people of Judah cling tightly to me,' declares the LORD. 'I did this so that they would be my people, name, praise, and glory. But they wouldn't listen.'

NET Bible
For,' I say, 'just as shorts cling tightly to a person's body, so I bound the whole nation of Israel and the whole nation of Judah tightly to me.' I intended for them to be my special people and to bring me fame, honor, and praise. But they would not obey me.

GOD'S WORD® Translation
As a belt clings to a person's waist, so I have made the entire nation of Israel and the entire nation of Judah cling to me," declares the LORD. "I did this so that they would be my people and bring fame, praise, and honor to me. However, they wouldn't listen.

King James 2000 Bible
For as the belt clings to the waist of a man, so have I caused to cling unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, says the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
Links
Jeremiah 13:11
Jeremiah 13:11 NIV
Jeremiah 13:11 NLT
Jeremiah 13:11 ESV
Jeremiah 13:11 NASB
Jeremiah 13:11 KJV

Jeremiah 13:10
Top of Page
Top of Page