Jeremiah 11:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
whichאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
I commandedצִוִּ֣יתִי
(tziv·vi·ti)
6680: to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
your forefathersאֲבֹֽותֵיכֶ֡ם
(a·vo·v·tei·chem)
1: fatherfrom an unused word
in the dayבְּיֹ֣ום
(be·yo·vm)
3117: daya prim. root
that I broughtהֹוצִיאִֽי־
(ho·v·tzi·'i-)
3318: to go or come outa prim. root
them out of the landמֵאֶֽרֶץ־
(me·'e·retz-)
776: earth, landa prim. root
of Egypt,מִצְרַיִם֩
(mitz·ra·yim)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
from the ironהַבַּרְזֶ֜ל
(hab·bar·zel)
1270: ironfrom the same as Birzoth
furnace,מִכּ֨וּר
(mik·kur)
3564a: smelting pot or furnacefrom an unused word
saying,לֵאמֹ֗ר
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
Listenשִׁמְע֤וּ
(shim·'u)
8085: to heara prim. root
to My voice,בְקֹולִי֙
(ve·ko·v·li)
6963: sound, voicefrom an unused word
and doוַעֲשִׂיתֶ֣ם
(va·'a·si·tem)
6213a: do, makea prim. root
according to allכְּכֹ֥ל
(ke·chol)
3605: the whole, allfrom kalal
whichאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
I commandאֲצַוֶּ֖ה
(a·tzav·veh)
6680: to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
you; so you shall be My people,לְעָ֔ם
(le·'am,)
5971a: peoplefrom an unused word
and I will be your God,'לֵאלֹהִֽים׃
(le·lo·him.)
430: God, godpl. of eloah


















KJV Lexicon
Which I commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
your fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that I brought them forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
from the iron
barzel  (bar-zel')
iron (as cutting); by extension, an iron implement -- (ax) head, iron.
furnace
kuwr  (koor)
a pot or furnace (as if excavated) -- furnace.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Obey
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
my voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
and do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
them according to all which I command
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
you so shall ye be my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and I will be your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
Parallel Verses
New American Standard Bible
which I commanded your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, 'Listen to My voice, and do according to all which I command you; so you shall be My people, and I will be your God,'

King James Bible
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:

Holman Christian Standard Bible
which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace.' I declared: 'Obey Me, and do everything that I command you, and you will be My people, and I will be your God,'

International Standard Version
which I commanded to your ancestors on the day I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace. I said, 'Obey me and do everything that I commanded you. Then you will be my people and I'll be your God.'

NET Bible
Those are the terms that I charged your ancestors to keep when I brought them out of Egypt, that place which was like an iron-smelting furnace. I said at that time, "Obey me and carry out the terms of the agreement exactly as I commanded you. If you do, you will be my people and I will be your God.

GOD'S WORD® Translation
I made this promise to your ancestors when I brought them out of Egypt, which was an iron smelter. I said, "Obey me, and do everything that I have told you to do. Then you will be my people, and I will be your God.

King James 2000 Bible
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall you be my people, and I will be your God:
Links
Jeremiah 11:4
Jeremiah 11:4 NIV
Jeremiah 11:4 NLT
Jeremiah 11:4 ESV
Jeremiah 11:4 NASB
Jeremiah 11:4 KJV

Jeremiah 11:3
Top of Page
Top of Page