NASB Lexicon
KJV Lexicon When a man'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) shall take hold taphas (taw-fas') to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably of his brother 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. saying Thou hast clothing simlah (sim-law') a dress, especially a mantle -- apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. be thou our ruler qatsiyn (kaw-tseen') a magistrate (as deciding) or other leader -- captain, guide, prince, ruler. and let this ruin makshelah (mak-shay-law') a stumbling-block, but only figuratively (fall, enticement (idol) -- ruin, stumbling-block. be under thy hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), Parallel Verses New American Standard Bible When a man lays hold of his brother in his father's house, saying, "You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your charge," King James Bible When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand: Holman Christian Standard Bible A man will even seize his brother in his father's house, saying:" You have a cloak--you be our leader! This heap of rubble will be under your control." International Standard Version "For a man will grab his brother in his own father's house, and say, 'You have a cloak, so you be our leader, and this heap of ruins will be under your rule!' NET Bible Indeed, a man will grab his brother right in his father's house and say, 'You own a coat--you be our leader! This heap of ruins will be under your control.' GOD'S WORD® Translation A person will grab one of his relatives from his father's family and say, "You have a coat. You'll be our leader. This pile of ruins will be under your control." King James 2000 Bible When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, you have clothing, be our ruler, and let this ruin be under your hand: Links Isaiah 3:6Isaiah 3:6 NIV Isaiah 3:6 NLT Isaiah 3:6 ESV Isaiah 3:6 NASB Isaiah 3:6 KJV |