Isaiah 22:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Thereforeעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
I say,אָמַ֛רְתִּי
(a·mar·ti)
559: to utter, saya prim. root
"Turn your eyesשְׁע֥וּ
(she·'u)
8159: to gazea prim. root
awayמִנִּ֖י
(min·ni)
4480: froma prim. preposition
from me, Let me weepבַּבֶּ֑כִי
(bab·be·chi;)
1065: a weepingfrom bakah
bitterly,אֲמָרֵ֣ר
(a·ma·rer)
4843: to be bittera prim. root
Do not tryתָּאִ֣יצוּ
(ta·'i·tzu)
213: to press, be pressed, make hastea prim. root
to comfortלְנַֽחֲמֵ֔נִי
(le·na·cha·me·ni,)
5162: to be sorry, console oneselfa prim. root
me concerningעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
the destructionשֹׁ֖ד
(shod)
7701: violence, havoc, devastation, ruinfrom shadad
of the daughterבַּת־
(bat-)
1323: daughterfrom ben
of my people."עַמִּֽי׃
(am·mi.)
5971a: peoplefrom an unused word


















KJV Lexicon
Therefore said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I Look away
sha`ah  (shaw-aw')
to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered
from me I will weep
Bkiy  (bek-ee')
a weeping; by analogy, a dripping -- overflowing, sore, (continual) weeping, wept.
bitterly
marar  (maw-rar')
to be (causatively, make) bitter
labour
'uwts  (oots)
to press; (by implication) to be close, hurry, withdraw -- (make) haste(-n, -y), labor, be narrow.
not to comfort
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
me because of the spoiling
shod  (shode)
violence, ravage -- desolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, -ing), wasting.
of the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore I say, "Turn your eyes away from me, Let me weep bitterly, Do not try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people."

King James Bible
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.

Holman Christian Standard Bible
Therefore I said," Look away from me! Let me weep bitterly! Do not try to comfort me about the destruction of my dear people."

International Standard Version
Therefore I said: "Look away from me; and let me weep bitter tears; don't try to console me over the destruction of the daughter of my people."

NET Bible
So I say: "Don't look at me! I am weeping bitterly. Don't try to console me concerning the destruction of my defenseless people."

GOD'S WORD® Translation
That is why I say, "Turn away from me so that I can cry bitterly. Don't try to comfort me because of the destruction brought on my people."

King James 2000 Bible
Therefore said I, Look away from me: I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the plundering of the daughter of my people.
Links
Isaiah 22:4
Isaiah 22:4 NIV
Isaiah 22:4 NLT
Isaiah 22:4 ESV
Isaiah 22:4 NASB
Isaiah 22:4 KJV

Isaiah 22:3
Top of Page
Top of Page