Isaiah 15:5
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
My heartלִבִּי֙
(lib·bi)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
criesיִזְעָ֔ק
(yiz·'ak,)
2199: to cry, cry out, calla prim. root
out for Moab;לְמֹואָ֣ב
(le·mo·v·'av)
4124: a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
His fugitives 
 
1281: fleeingadjective from barach
are as farעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
as Zoarצֹ֖עַר
(tzo·'ar)
6820: "insignificance," a city at the S.E. end of the Dead Seafrom tsaar
[and] Eglath-shelishiyah, 
 
5700b: a place near the S. border of Moabfrom the same as egel
For they goיַֽעֲלֶה־
(ya·'a·leh-)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up the ascentמַעֲלֵ֣ה
(ma·'a·leh)
4608: an ascentfrom alah
of Luhithהַלּוּחִ֗ית
(hal·lu·chit)
3872: a place in Moabfrom the same as luach
weeping;בִּבְכִי֙
(biv·chi)
1065: a weepingfrom bakah
Surelyכִּ֣י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
on the roadדֶּ֣רֶךְ
(de·rech)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
to Horonaimחֹורֹנַ֔יִם
(cho·v·ro·na·yim,)
2773: "two hollows," a place in Moabfrom the same as Beth (in part)
they raiseיְעֹעֵֽרוּ׃
(ye·'o·'e·ru.)
5782: to rouse oneself, awakea prim. root
a cry of distressזַעֲקַת־
(za·'a·kat-)
2201: a cry, outcryfrom zaaq
over [their] ruin.שֶׁ֖בֶר
(she·ver)
7667: a breaking, fracture, crushing, breach, crashfrom shabar


















KJV Lexicon
My heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
shall cry out
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
for Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
his fugitives
briyach  (ber-ee'-akh)
a bolt -- bar, fugitive.
shall flee unto Zoar
Tso`ar  (tso'ar)
little; Tsoar, a place East of the Jordan -- Zoar.
an heifer
`eglah  (eg-law')
a (female) calf, especially one nearly grown (i.e. a heifer) -- calf, cow, heifer.
of three years old
shliyshiy  (shel-ee-shee')
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old).
for by the mounting up
ma`aleh  (mah-al-eh')
ascent, before, chiefest, cliff, that goeth up, going up, hill, mounting up, stairs.
of Luhith
Luwchiyth  (loo-kheeth')
floored; Luchith, a place East of the Jordan -- Luhith.
with weeping
Bkiy  (bek-ee')
a weeping; by analogy, a dripping -- overflowing, sore, (continual) weeping, wept.
shall they go it up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
for in the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of Horonaim
Choronayim  (kho-ro-nah'-yim)
double cave-town; Choronajim, a place in Moab -- Horonaim.
they shall raise up
`uwr  (oor)
to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self).
a cry
za`aq  (zah'-ak)
a shriek or outcry -- cry(-ing).
of destruction
sheber  (sheh'-ber)
a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream) -- affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
Parallel Verses
New American Standard Bible
My heart cries out for Moab; His fugitives are as far as Zoar and Eglath-shelishiyah, For they go up the ascent of Luhith weeping; Surely on the road to Horonaim they raise a cry of distress over their ruin.

King James Bible
My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.

Holman Christian Standard Bible
My heart cries out over Moab, whose fugitives flee as far as Zoar, to Eglath-shelishiyah; they go up the slope of Luhith weeping; they raise a cry of destruction on the road to Horonaim.

International Standard Version
My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath-shelishiyah. For at the ascent to Luhith they go up weeping; on the road to Horonaim they raise a cry of destruction.

NET Bible
My heart cries out because of Moab's plight, and for the fugitives stretched out as far as Zoar and Eglath Shelishiyah. For they weep as they make their way up the ascent of Luhith; they loudly lament their demise on the road to Horonaim.

GOD'S WORD® Translation
My heart cries out for Moab. Its people flee as far as Zoar at Eglath Shelishiyah. They go up the mountain road to Luhith. They cry loudly over the destruction on the way to Horonaim.

King James 2000 Bible
My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, to Eglathshelishiyah: for by the ascent of Luhith with weeping shall they go up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
Links
Isaiah 15:5
Isaiah 15:5 NIV
Isaiah 15:5 NLT
Isaiah 15:5 ESV
Isaiah 15:5 NASB
Isaiah 15:5 KJV

Isaiah 15:4
Top of Page
Top of Page