Genesis 25:32
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Esauעֵשָׂ֔ו
(e·sav,)
6215: oldest son of Isaacfrom asah
said,וַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Behold,הִנֵּ֛ה
(hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
I am aboutהֹולֵ֖ךְ
(ho·v·lech)
1980: to go, come, walka prim. root
to die;לָמ֑וּת
(la·mut;)
4191: to diea prim. root
so of whatוְלָמָּה־
(ve·lam·mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
[use] then is the birthrightבְּכֹרָֽה׃
(be·cho·rah.)
1062: the right of first- bornfem. of bakar
to me?" 
 
  


















KJV Lexicon
And Esau
`Esav  (ay-sawv')
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Behold I am at the point
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
to die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
and what profit shall this birthright
bkowrah  (bek-o-raw')
the firstling of man or beast; abstractly primogeniture -- birthright, firstborn(-ling).
do to me
Parallel Verses
New American Standard Bible
Esau said, "Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?"

King James Bible
And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

Holman Christian Standard Bible
Look," said Esau, "I'm about to die, so what good is a birthright to me?"

International Standard Version
"Look! I'm about to die," Esau replied. "What good is this birthright to me?"

NET Bible
"Look," said Esau, "I'm about to die! What use is the birthright to me?"

GOD'S WORD® Translation
"I'm about to die." Esau said. "What good is my inheritance to me?"

King James 2000 Bible
And Esau said, Behold, I am at the point of death: and what profit shall this birthright be to me?
Links
Genesis 25:32
Genesis 25:32 NIV
Genesis 25:32 NLT
Genesis 25:32 ESV
Genesis 25:32 NASB
Genesis 25:32 KJV

Genesis 25:31
Top of Page
Top of Page