KJV Lexiconηθελον verb - imperfect active indicative - first person singular
thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παρειναι verb - present infinitive
pareimi  par'-i-mee: to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property -- come, have, be here, + lack, (be here) present.
pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward
υμας personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
arti  ar'-tee: just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αλλαξαι verb - aorist active middle or passive deponent
allasso  al-las'-so:  to make different -- change.
την definite article - accusative singular feminine
ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φωνην noun - accusative singular feminine
phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
μου personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my.
hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
απορουμαι verb - present middle indicative - first person singular
aporeo  ap-or-eh'-o: to have no way out, i.e. be at a loss (mentally) -- (stand in) doubt, be perplexed.
en  en: in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
Parallel VersesNew American Standard Bible
but I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed about you.
King James Bible
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
Holman Christian Standard Bible
I would like to be with you right now and change my tone of voice, because I don't know what to do about you.
International Standard Version
Indeed, I wish I were with you right now so that I could change the tone of my voice, because I am completely baffled by you!
I wish I could be with you now and change my tone of voice, because I am perplexed about you.
Aramaic Bible in Plain English
I wish to be with you now and to change my tone, because I am dumbfounded at you.
GOD'S WORD® Translation
I wish I were with you right now so that I could change the tone of my voice. I'm completely puzzled by what you've done!
King James 2000 Bible
I desire to be present with you now, and to change my tone; for I stand in doubt of you.
Galatians 4:20 NIV
Galatians 4:20 NLT
Galatians 4:20 ESV
Galatians 4:20 NASB
Galatians 4:20 KJV