KJV LexiconMoreover I
according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when.
command, give, lay, make, + name, + regard, set.
flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subj. and obj.)
(as indef.) that -- what.
ye shall do
to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work.
by, from, like, to(-ward), with.
these -- these, those.
a Jehudaite (or Judaite), i.e. Jew -- Jew.
for the building
to build -- build, make.
this -- the same, this.
God -- God, god.
that of the king's
a king -- king, royal.
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
tribute in money -- toll, tribute.
beyond, this side.
a river, especially the Euphrates -- river, stream.
diligently -- fast, forthwith, speed(-ily).
an outgo, i.e. expense -- expense.
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
-deliver, give, lay, + prolong, pay, yield.
these -- these, those.
that they be not
or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without.
to stop -- (cause, make to), cease, hinder.
Parallel VersesNew American Standard Bible
"Moreover, I issue a decree concerning what you are to do for these elders of Judah in the rebuilding of this house of God: the full cost is to be paid to these people from the royal treasury out of the taxes of the provinces beyond the River, and that without delay.
King James Bible
Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expences be given unto these men, that they be not hindered.
Holman Christian Standard Bible
I hereby issue a decree concerning what you must do, so that the elders of the Jews can rebuild the house of God: The cost is to be paid in full to these men out of the royal revenues from the taxes of the region west of the Euphrates River, so that the work will not stop.
International Standard Version
Furthermore, I hereby decree what you are to do for the Jewish leaders who are building this Temple of God: you are to pay the expenses of these men out of the king's assets from taxes collected beyond the River so that they are not hindered.
"I also hereby issue orders as to what you are to do with those elders of the Jews in order to rebuild this temple of God. From the royal treasury, from the taxes of Trans-Euphrates the complete costs are to be given to these men, so that there may be no interruption of the work.
GOD'S WORD® Translation
I am issuing this decree about how you must help the Jewish leaders rebuild God's temple: The cost [for this] should be paid out of the king's own money from the taxes [on the province] west of the Euphrates. Full payment should be made to these men so that the work is not interrupted.
King James 2000 Bible
Moreover I make a decree of what you shall do for the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, without delay expenses be given unto these men, that they be not hindered.
Ezra 6:8 NIV
Ezra 6:8 NLT
Ezra 6:8 ESV
Ezra 6:8 NASB
Ezra 6:8 KJV