Exodus 33:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"For howוּבַמֶּ֣ה
(u·vam·meh)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
thenאֵפֹ֗וא
(e·fo·v)
645: thena prim. particle
can it be knownיִוָּדַ֣ע
(yiv·va·da)
3045: to knowa prim. root
that I have foundמָצָ֨אתִי
(ma·tza·ti)
4672: to attain to, finda prim. root
favorחֵ֤ן
(chen)
2580: favor, gracefrom chanan
in Your sight,בְּעֵינֶ֙יךָ֙
(be·'ei·nei·cha)
5869: an eyeof uncertain derivation
I and Your people?וְעַמֶּ֔ךָ
(ve·'am·me·cha,)
5971a: peoplefrom an unused word
Is it not by Your goingבְּלֶכְתְּךָ֣
(be·lech·te·cha)
1980: to go, come, walka prim. root
with us, so that we, I and Your people,וְעַמְּךָ֔
(ve·'am·me·cha,)
5971a: peoplefrom an unused word
may be distinguishedוְנִפְלֵ֙ינוּ֙
(ve·nif·lei·nu)
6395: to be separated or distincta prim. root
from allמִכָּ֨ל־
(mik·kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the [other] peopleהָעָ֔ם
(ha·'am,)
5971a: peoplefrom an unused word
whoאֲשֶׁ֖ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
are upon the faceפְּנֵ֥י
(pe·nei)
6440: face, facesfrom panah
of the earth?"הָאֲדָמָֽה׃
(ha·'a·da·mah.)
127: ground, landfrom the same as adam


















KJV Lexicon
For wherein shall it be known
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
here
'ephow  (ay-fo')
strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then -- here, now, where?
that I and thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
have found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
grace
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in thy sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
is it not in that thou goest
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with us so shall we be separated
palah  (paw-law')
to distinguish -- put a difference, show marvellous, separate, set apart, sever, make wonderfully.
I and thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
from all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that are upon the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the earth
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For how then can it be known that I have found favor in Your sight, I and Your people? Is it not by Your going with us, so that we, I and Your people, may be distinguished from all the other people who are upon the face of the earth?"

King James Bible
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.

Holman Christian Standard Bible
How will it be known that I and Your people have found favor in Your sight unless You go with us? I and Your people will be distinguished by this from all the other people on the face of the earth."

International Standard Version
Otherwise, how shall it be known that your people and I have received favor from you, unless you go with us and that we, your people and I, are distinguished from all the people on the surface of the earth?"

NET Bible
For how will it be known then that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not by your going with us, so that we will be distinguished, I and your people, from all the people who are on the face of the earth?"

GOD'S WORD® Translation
How will anyone ever know you're pleased with your people and me unless you go with us? Then we will be different from all other people on the face of the earth."

King James 2000 Bible
For how shall it be known here that I and your people have found grace in your sight? is it not in that you go with us? so shall we be separated, I and your people, from all the people that are upon the face of the earth.
Links
Exodus 33:16
Exodus 33:16 NIV
Exodus 33:16 NLT
Exodus 33:16 ESV
Exodus 33:16 NASB
Exodus 33:16 KJV

Exodus 33:15
Top of Page
Top of Page