Exodus 3:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The LORDיְהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
said,וַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"I have surelyרָאֹ֥ה
(ra·'oh)
7200: to seea prim. root
seenרָאִ֛יתִי
(ra·'i·ti)
7200: to seea prim. root
the afflictionעֳנִ֥י
(o·ni)
6040a: affliction, povertyfrom anah
of My peopleעַמִּ֖י
(am·mi)
5971a: peoplefrom an unused word
whoאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
are in Egypt,בְּמִצְרָ֑יִם
(be·mitz·ra·yim;)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
and have given heedשָׁמַ֙עְתִּי֙
(sha·ma'·ti)
8085: to heara prim. root
to their cryצַעֲקָתָ֤ם
(tza·'a·ka·tam)
6818: a cry, outcryfrom tsaaq
because 
 
4480: froma prim. preposition
of their taskmasters,נֹֽגְשָׂ֔יו
(no·ge·sav,)
5065: to press, drive, oppress, exacta prim. root
for I am awareיָדַ֖עְתִּי
(ya·da'·ti)
3045: to knowa prim. root
of their sufferings.מַכְאֹבָֽיו׃
(mach·'o·vav.)
4341: painfrom kaab


















KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I have surely
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the affliction
`oniy  (on-ee')
depression, i.e. misery -- afflicted(-ion), trouble.
of my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
which are in Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and have heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
their cry
tsa`aqah  (tsah-ak-aw')
a shriek -- cry(-ing).
by reason
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of their taskmasters
nagas  (naw-gas')
to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), raiser of taxes, taskmaster.
for I know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
their sorrows
mak'ob  (mak-obe')
anguish or (figuratively) affliction -- grief, pain, sorrow.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The LORD said, "I have surely seen the affliction of My people who are in Egypt, and have given heed to their cry because of their taskmasters, for I am aware of their sufferings.

King James Bible
And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

Holman Christian Standard Bible
Then the LORD said, "I have observed the misery of My people in Egypt, and have heard them crying out because of their oppressors, and I know about their sufferings.

International Standard Version
The LORD said, "I have certainly seen the affliction of my people who are in Egypt, and I have heard their cry caused by their slave masters. I really do understand their pain,

NET Bible
The LORD said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt. I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.

GOD'S WORD® Translation
The LORD said, "I have seen the misery of my people in Egypt, and I have heard them crying out because of the slave drivers. I know how much they're suffering.

King James 2000 Bible
And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
Links
Exodus 3:7
Exodus 3:7 NIV
Exodus 3:7 NLT
Exodus 3:7 ESV
Exodus 3:7 NASB
Exodus 3:7 KJV

Exodus 3:6
Top of Page
Top of Page