Exodus 3:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Goלֵ֣ךְ
(lech)
1980: to go, come, walka prim. root
and gatherוְאָֽסַפְתָּ֞
(ve·'a·saf·ta)
622: to gather, removea prim. root
the eldersזִקְנֵ֣י
(zik·nei)
2205: oldfrom the same as zaqan
of Israelיִשְׂרָאֵ֗ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
together and sayוְאָמַרְתָּ֤
(ve·'a·mar·ta)
559: to utter, saya prim. root
to them, 'The LORD,יְהוָ֞ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
the Godאֱלֹהֵ֤י
(e·lo·hei)
430: God, godpl. of eloah
of your fathers,אֲבֹֽתֵיכֶם֙
(a·vo·tei·chem)
1: fatherfrom an unused word
the Godאֱלֹהֵ֧י
(e·lo·hei)
430: God, godpl. of eloah
of Abraham,אַבְרָהָ֛ם
(av·ra·ham)
85: "exalted father," the father of the Jewish nationfrom ab and an unused word, see Abram
Isaacיִצְחָ֥ק
(yitz·chak)
3327: "he laughs," son of Abraham and Sarahfrom tsachaq
and Jacob,וְיַעֲקֹ֖ב
(ve·ya·'a·kov)
3290: a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
has appearedנִרְאָ֣ה
(nir·'ah)
7200: to seea prim. root
to me, saying,לֵאמֹ֑ר
(le·mor;)
559: to utter, saya prim. root
"I amפָּקֹ֤ד
(pa·kod)
6485: to attend to, visit, muster, appointa prim. root
indeed concernedפָּקַ֙דְתִּי֙
(pa·kad·ti)
6485: to attend to, visit, muster, appointa prim. root
about you and what has been doneהֶעָשׂ֥וּי
(he·'a·s?)
6213a: do, makea prim. root
to you in Egypt.בְּמִצְרָֽיִם׃
(be·mitz·ra·yim.)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation


















KJV Lexicon
Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and gather
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
the elders
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
together
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of your fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Abraham
'Abraham  (ab-raw-hawm')
father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham.
of Isaac
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
and of Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
appeared
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
unto me saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I have surely
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
visited
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
you and seen that which is done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to you in Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Go and gather the elders of Israel together and say to them, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob, has appeared to me, saying, "I am indeed concerned about you and what has been done to you in Egypt.

King James Bible
Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:

Holman Christian Standard Bible
Go and assemble the elders of Israel and say to them: Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me and said: I have paid close attention to you and to what has been done to you in Egypt.

International Standard Version
"Go and gather the elders of Israel. Tell them, 'The LORD God of your ancestors, appeared to me—the God of Abraham, Isaac, and Jacob—and he said, "I have paid close attention to you and to what has been done to you in Egypt.

NET Bible
"Go and bring together the elders of Israel and tell them, 'The LORD, the God of your fathers, appeared to me--the God of Abraham, Isaac, and Jacob--saying, "I have attended carefully to you and to what has been done to you in Egypt,

GOD'S WORD® Translation
"Go, assemble the leaders of Israel. Say to them, 'The LORD God of your ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, appeared to me. He said, "I have paid close attention to you and have seen what has been done to you in Egypt.

King James 2000 Bible
Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:
Links
Exodus 3:16
Exodus 3:16 NIV
Exodus 3:16 NLT
Exodus 3:16 ESV
Exodus 3:16 NASB
Exodus 3:16 KJV

Exodus 3:15
Top of Page
Top of Page