Exodus 18:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now when Moses'מֹשֶׁ֔ה
(mo·sheh,)
4872: a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
father-in-law 
 
2860b: wife's father or motherfrom the same as chathan
sawוַיַּרְא֙
(vai·yar·)
7200: to seea prim. root
allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
that he was doingעֹשֶׂ֖ה
(o·seh)
6213a: do, makea prim. root
for the people,לָעָ֑ם
(la·'am;)
5971a: peoplefrom an unused word
he said,וַיֹּ֗אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Whatמָֽה־
(mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
is thisהַזֶּה֙
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
thingהַדָּבָ֤ר
(had·da·var)
1697: speech, wordfrom dabar
that you are doingעֹשֶׂה֙
(o·seh)
6213a: do, makea prim. root
for the people?לָעָ֔ם
(la·'am,)
5971a: peoplefrom an unused word
Whyמַדּ֗וּעַ
(mad·du·a')
4069: why? for what reason?from mah and yada
do you alone 
 
905: separation, a partfrom badad
sitיֹושֵׁב֙
(yo·v·shev)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
[as judge] and allוְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֛ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
standנִצָּ֥ב
(ni·tzav)
5324: to take one's stand, standa prim. root
aboutעָלֶ֖יךָ
(a·lei·cha)
5921: upon, above, overfrom alah
you from morningבֹּ֥קֶר
(bo·ker)
1242: morn- ingfrom baqar
untilעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
evening?"עָֽרֶב׃
(a·rev.)
6153: eveningfrom an unused word


















KJV Lexicon
And when Moses'
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
father in law
chathan  (khaw-than')
to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage -- join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
all that he did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What is this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
that thou doest
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
why sittest
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
thou thyself alone and all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
stand
natsab  (naw-tsab')
to station, in various applications
by thee from morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
unto even
`ereb  (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now when Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit as judge and all the people stand about you from morning until evening?"

King James Bible
And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even?

Holman Christian Standard Bible
When Moses' father-in-law saw everything he was doing for them he asked, "What is this thing you're doing for the people? Why are you alone sitting as judge, while all the people stand around you from morning until evening?"

International Standard Version
When Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this that you are doing for the people? Why do you alone sit as judge, with all the people standing around you from morning until evening?"

NET Bible
When Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this that you are doing for the people? Why are you sitting by yourself, and all the people stand around you from morning until evening?"

GOD'S WORD® Translation
When Moses' father-in-law saw everything Moses was doing for the people, he asked, "Why are you doing this for the people? Why do you sit here alone, while all the people stand around you from morning until evening?"

King James 2000 Bible
And when Moses' father-in-law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that you do to the people? why sit you yourself alone, and all the people stand by you from morning unto evening?
Links
Exodus 18:14
Exodus 18:14 NIV
Exodus 18:14 NLT
Exodus 18:14 ESV
Exodus 18:14 NASB
Exodus 18:14 KJV

Exodus 18:13
Top of Page
Top of Page