Deuteronomy 1:28
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Whereאָנָ֣ה
(a·nah)
575: where? whither?from ayin
can we goעֹלִ֗ים
(o·lim)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up? Our brethrenאַחֵינוּ֩
(a·chei·nu)
251: a brotherfrom an unused word
have made our heartsלְבָבֵ֜נוּ
(le·va·ve·nu)
3824: inner man, mind, will, heartfrom an unused word
melt,הֵמַ֨סּוּ
(he·mas·su)
4549: to dissolve, melta prim. root
saying,לֵאמֹ֗ר
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
"The peopleעַ֣ם
(am)
5971a: peoplefrom an unused word
are biggerגָּדֹ֤ול
(ga·do·vl)
1419: greatfrom gadal
and tallerוָרָם֙
(va·ram)
7311: to be high or exalted, risea prim. root
thanמִמֶּ֔נּוּ
(mim·men·nu,)
4480: froma prim. preposition
we; the citiesעָרִ֛ים
(a·rim)
5892b: city, townof uncertain derivation
are largeגְּדֹלֹ֥ת
(ge·do·lot)
1419: greatfrom gadal
and fortifiedוּבְצוּרֹ֖ת
(u·ve·tzu·rot)
1219: to cut off, make inaccessible, enclosea prim. root
to heaven.בַּשָּׁמָ֑יִם
(ba·sha·ma·yim;)
8064: heaven, skyfrom an unused word
And besides,וְגַם־
(ve·gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
we sawרָאִ֥ינוּ
(ra·'i·nu)
7200: to seea prim. root
the sonsבְּנֵ֥י
(be·nei)
1121: sona prim. root
of the Anakimעֲנָקִ֖ים
(a·na·kim)
6062: "neck," a giant people around Hebron and in Philistiafrom the same as Anaq
there."'שָֽׁם׃
(sham.)
8033: there, thithera prim. adverb









KJV Lexicon
Whither shall we go up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
our brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
have discouraged
macac  (maw-sas')
to liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief) -- discourage, faint, be loosed, melt (away), refuse, utterly.
our heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
is greater
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
and taller
ruwm  (room)
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
than we the cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
are great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
and walled up
batsar  (baw-tsar')
to clip off; to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification)
to heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
and moreover we have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of the Anakims
`Anaqiy  (an-aw-kee')
an Anakite or descendant of Anak -- Anakim.
there
Parallel Verses
New American Standard Bible
'Where can we go up? Our brethren have made our hearts melt, saying, "The people are bigger and taller than we; the cities are large and fortified to heaven. And besides, we saw the sons of the Anakim there."'

King James Bible
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.

Holman Christian Standard Bible
Where can we go? Our brothers have discouraged us, saying: The people are larger and taller than we are; the cities are large, fortified to the heavens. We also saw the descendants of the Anakim there.'"

International Standard Version
Where can we go? Our brothers discouraged us when they said that the people are bigger and taller than we are. Their cities are tall and fortified to the sky, and we also saw the Anakim there.'

NET Bible
What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage by describing people who are more numerous and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven itself! Moreover, they said they saw Anakites there."

GOD'S WORD® Translation
Where are we going anyway? Our own men have discouraged us by saying, 'The people there are taller and stronger than we are. The cities are big with sky-high walls! We even saw the people of Anak there.'"

King James 2000 Bible
Where shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people are greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
Links
Deuteronomy 1:28
Deuteronomy 1:28 NIV
Deuteronomy 1:28 NLT
Deuteronomy 1:28 ESV
Deuteronomy 1:28 NASB
Deuteronomy 1:28 KJV
Deuteronomy 1:27
Top of Page
Top of Page