Amos 1:2
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
He said,וַיֹּאמַ֓ר
(vai·yo·mar)
559: to utter, saya prim. root
"The LORDיְהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
roarsיִשְׁאָ֔ג
(yish·'ag,)
7580: to roara prim. root
from Zionמִצִּיֹּ֣ון
(mi·tzi·yo·vn)
6726: a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
And from Jerusalemוּמִירוּשָׁלִַ֖ם
(u·mi·ru·sha·lim)
3389: probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
He uttersיִתֵּ֣ן
(yit·ten)
5414: to give, put, seta prim. root
His voice;קֹולֹ֑ו
(ko·v·lov;)
6963: sound, voicefrom an unused word
And the shepherds'הָרֹעִ֔ים
(ha·ro·'im,)
7462a: to pasture, tend, grazea prim. root
pasture groundsנְאֹ֣ות
(ne·'o·vt)
4999:  see navah
mourn,וְאָֽבְלוּ֙
(ve·'a·ve·lu)
56: to mourna prim. root
And the summitרֹ֥אשׁ
(rosh)
7218: heada prim. root
of Carmelהַכַּרְמֶֽל׃
(hak·kar·mel.)
3760: a mountain promontory on the Mediterranean, also a city near Hebronfrom the same as kerem
driesוְיָבֵ֖שׁ
(ve·ya·vesh)
3001: to be dry, dried up, or withereda prim. root
up." 
 
  


















KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will roar
sha'ag  (shaw-ag')
to rumble or moan -- mightily, roar.
from Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
and utter
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
his voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
from Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
and the habitations
na'ah  (naw-aw')
a home; figuratively, a pasture -- habitation, house, pasture, pleasant place.
of the shepherds
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
shall mourn
'abal  (aw-bal')
to bewail -- lament, mourn.
and the top
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of Carmel
Karmel  (kar-mel')
Karmel, the name of a hill and of a town in Palestine -- Carmel, fruitful (plentiful) field, (place).
shall wither
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
Parallel Verses
New American Standard Bible
He said, "The LORD roars from Zion And from Jerusalem He utters His voice; And the shepherds' pasture grounds mourn, And the summit of Carmel dries up."

King James Bible
And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.

Holman Christian Standard Bible
He said: The LORD roars from Zion and raises His voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the summit of Carmel withers.

International Standard Version
He said, "From Zion the LORD roars, and from Jerusalem he shouts aloud. The shepherds' pastures will languish, and Carmel's summit will wither."

NET Bible
Amos said: "The LORD comes roaring out of Zion; from Jerusalem he comes bellowing! The shepherds' pastures wilt; the summit of Carmel withers."

GOD'S WORD® Translation
He said: The LORD roars from Zion, and his voice thunders from Jerusalem. The pastures of the shepherds are turning brown, and the top of [Mount] Carmel is dried up.

King James 2000 Bible
And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
Links
Amos 1:2
Amos 1:2 NIV
Amos 1:2 NLT
Amos 1:2 ESV
Amos 1:2 NASB
Amos 1:2 KJV

Amos 1:1
Top of Page
Top of Page