Acts 24:10
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
When the governorἡγεμόνος
(ēgemonos)
2232: a leader, governorfrom hégeomai
had noddedνεύσαντος
(neusantos)
3506: to nod or beckon (as a sign)a prim. verb
for him to speak,λέγειν
(legein)
3004: to saya prim. verb
PaulΠαῦλος
(paulos)
3972: (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
responded:Ἀπεκρίθη
(apekrithē)
611: to answerfrom apo and krinó
"Knowingἐπιστάμενος
(epistamenos)
1987: to know, to understandfrom ephistémi
that for manyπολλῶν
(pollōn)
4183: much, manya prim. word
yearsἐτῶν
(etōn)
2094: a yeara prim. word
you have been 
 
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
a judgeκριτὴν
(kritēn)
2923: a judgefrom krinó
to this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
nation,ἔθνει
(ethnei)
1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
I cheerfullyεὐθύμως
(euthumōs)
2115b: cheerfullyadverb from euthumos
make my defense,ἀπολογοῦμαι
(apologoumai)
626: to give an account of oneself, hence to defend oneselffrom apo and logos









KJV Lexicon
απεκριθη  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
νευσαντος  verb - aorist active participle - genitive singular masculine
neuo  nyoo'-o:  to nod, i.e. (by analogy), signal -- beckon.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ηγεμονος  noun - genitive singular masculine
hegemon  hayg-em-ohn':  a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province -- governor, prince, ruler.
λεγειν  verb - present active infinitive
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
πολλων  adjective - genitive plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ετων  noun - genitive plural neuter
etos  et'-os:  a year -- year.
οντα  verb - present participle - accusative singular masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
κριτην  noun - accusative singular masculine
krites  kree-tace':  a judge (genitive case or specially) -- judge.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνει  noun - dative singular neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular neuter
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
επισταμενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
epistamai  ep-is'-tam-ahee:  to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with -- know, understand.
ευθυμοτερον  adverb
euthumos  yoo'-thoo-mos:  in fine spirits, i.e. cheerful -- of good cheer, the more cheerfully.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
εμαυτου  reflexive pronoun - first person genitive singular masculine
emautou  em-ow-too':  of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' -- me, mine own (self), myself.
απολογουμαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
apologeomai  ap-ol-og-eh'-om-ahee :  to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self) -- answer (for self), make defence, excuse (self), speak for self.
Parallel Verses
New American Standard Bible
When the governor had nodded for him to speak, Paul responded: "Knowing that for many years you have been a judge to this nation, I cheerfully make my defense,

King James Bible
Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself:

Holman Christian Standard Bible
When the governor motioned to him to speak, Paul replied: "Because I know you have been a judge of this nation for many years, I am glad to offer my defense in what concerns me.

International Standard Version
When the governor motioned for Paul to speak, he replied: "Since I know that you have been a judge over this nation for many years, I am pleased to present my defense.

NET Bible
When the governor gestured for him to speak, Paul replied, "Because I know that you have been a judge over this nation for many years, I confidently make my defense.

Aramaic Bible in Plain English
And the Governor beckoned to Paulus to speak, and Paulus answered and said: “I know that you are the Judge of this nation for many years; because of this, I gladly render a defense for myself.”

GOD'S WORD® Translation
The governor motioned for Paul to speak. Paul responded, "I know that you have been a judge over this nation for many years. So I'm pleased to present my case to you.

King James 2000 Bible
Then Paul, after the governor had beckoned unto him to speak, answered, Since I know that you have been for many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself:
Links
Acts 24:10
Acts 24:10 NIV
Acts 24:10 NLT
Acts 24:10 ESV
Acts 24:10 NASB
Acts 24:10 KJV
Acts 24:9
Top of Page
Top of Page