Acts 18:14
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But when PaulΠαύλου
(paulou)
3972: (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
was aboutμέλλοντος
(mellontos)
3195: to be about toa prim. verb
to openἀνοίγειν
(anoigein)
455: to openfrom ana and oigó (to open)
his mouth,στόμα
(stoma)
4750: the moutha prim. word
GallioΓαλλίων
(galliōn)
1058: Gallio, proconsul of Asiaof Latin origin
said 
 
3004: to saya prim. verb
to the Jews,Ἰουδαίους
(ioudaious)
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
"Ifεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
it were a matterτι
(ti)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
of wrongἀδίκημα
(adikēma)
92: a wrong, injuryfrom adikeó
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
of viciousπονηρόν
(ponēron)
4190: toilsome, badfrom poneó (to toil)
crime,ῥαδιούργημα
(radiourgēma)
4467: a reckless act, a crimefrom a comp. of rhadios (easy, reckless) and ergon
O
(ō)
5599: O, oh!a prim. interj.
Jews,Ἰουδαῖοι
(ioudaioi)
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
it would be reasonableλόγον
(logon)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
for me to putἀνεσχόμην
(aneschomēn)
430: to hold up, bear withfrom ana and echó
up with you; 
 
  


















KJV Lexicon
μελλοντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλου  noun - genitive singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
ανοιγειν  verb - present active infinitive
anoigo  an-oy'-go:  to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στομα  noun - accusative singular neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαλλιων  noun - nominative singular masculine
Gallion  gal-lee'-own:  Gallion (i.e. Gallio), a Roman officer -- Gallio.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιους  adjective - accusative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
αδικημα  noun - nominative singular neuter
adikema  ad-eek'-ay-mah:  a wrong done -- evil doing, iniquity, matter of wrong.
τι  indefinite pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ραδιουργημα  noun - nominative singular neuter
rhaidiourgema  hrad-ee-oorg'-ay-mah:  easy-going behavior, i.e. (by extension) a crime -- lewdness.
πονηρον  adjective - nominative singular neuter
poneros  pon-ay-ros':  hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt;
ω  interjection
o  o:  as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh -- O.
ιουδαιοι  adjective - vocative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
ηνεσχομην  verb - second aorist middle deponent indicative - first person singular
anechomai  an-ekh'-om-ahee:  to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with -- bear with, endure, forbear, suffer.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Parallel Verses
New American Standard Bible
But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of wrong or of vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to put up with you;

King James Bible
And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:

Holman Christian Standard Bible
As Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of a crime or of moral evil, it would be reasonable for me to put up with you Jews.

International Standard Version
Paul was about to speak when Gallio admonished the Jewish leaders, "If there were some misdemeanor or crime involved, it would be reasonable to put up with you Jews.

NET Bible
But just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of some crime or serious piece of villainy, I would have been justified in accepting the complaint of you Jews,

Aramaic Bible in Plain English
And when Paulus had requested to open his mouth and speak, Galion said to the Jews, “If you are accusing about a matter of wickedness or fraud or what is hateful, Oh Jews, I would receive you on the merits.

GOD'S WORD® Translation
Paul was about to answer when Gallio said to the Jews, "If there were some kind of misdemeanor or crime involved, reason would demand that I put up with you Jews.

King James 2000 Bible
And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked crime, O you Jews, reason would that I should bear with you:
Links
Acts 18:14
Acts 18:14 NIV
Acts 18:14 NLT
Acts 18:14 ESV
Acts 18:14 NASB
Acts 18:14 KJV

Acts 18:13
Top of Page
Top of Page