NASB Lexicon
KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαου noun - genitive singular masculine laos lah-os': a people -- people. τουτου demonstrative pronoun - genitive singular masculine toutou too'-too: of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. εξελεξατο verb - aorist middle indicative - third person singular eklegomai ek-leg'-om-ahee: to select -- make choice, choose (out), chosen. τους definite article - accusative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατερας noun - accusative plural masculine pater pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαον noun - accusative singular masculine laos lah-os': a people -- people. υψωσεν verb - aorist active indicative - third person singular hupsoo hoop-so'-o: to elevate -- exalt, lift up. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παροικια noun - dative singular feminine paroikia par-oy-kee'-ah: foreign residence -- sojourning, as strangers. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. γη noun - dative singular feminine ge ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. αιγυπτω noun - dative singular feminine Aiguptos ah'-ee-goop-tos: Gyptus, the land of the Nile και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μετα preposition meta met-ah': denoting accompaniment; amid (local or causal); βραχιονος noun - genitive singular masculine brachion brakh-ee'-own: the arm, i.e. (figuratively) strength -- arm. υψηλου adjective - genitive singular masculine hupselos hoop-say-los': lofty (in place or character) -- high(-er, -ly) (esteemed). εξηγαγεν verb - second aorist active indicative - third person singular exago ex-ag'-o: to lead forth -- bring forth (out), fetch (lead) out. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξ preposition ek ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Parallel Verses New American Standard Bible "The God of this people Israel chose our fathers and made the people great during their stay in the land of Egypt, and with an uplifted arm He led them out from it. King James Bible The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it. Holman Christian Standard Bible The God of this people Israel chose our ancestors, exalted the people during their stay in the land of Egypt, and led them out of it with a mighty arm. International Standard Version The God of this people Israel chose our ancestors and made them a great people during their stay in the land of Egypt, and with a public display of power he led them out of there. NET Bible The God of this people Israel chose our ancestors and made the people great during their stay as foreigners in the country of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it. Aramaic Bible in Plain English The God of this people chose our fathers and raised up and multiplied them when they were foreigners in the land of Egypt and with a high arm he brought them forth from it. GOD'S WORD® Translation The God of the people of Israel chose our ancestors and made them a strong nation while they lived as foreigners in Egypt. He used his powerful arm to bring them out of Egypt, King James 2000 Bible The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as sojourners in the land of Egypt, and with uplifted arm he brought them out of it. Links Acts 13:17Acts 13:17 NIV Acts 13:17 NLT Acts 13:17 ESV Acts 13:17 NASB Acts 13:17 KJV |