Acts 13:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
PaulΠαῦλος
(paulos)
3972: (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
stoodἈναστὰς
(anastas)
450: to raise up, to risefrom ana and histémi
up, and motioningκατασείσας
(kataseisas)
2678: to shakefrom kata and seió
with his handχειρὶ
(cheiri)
5495: the handa prim. word
said, 
 
3004: to saya prim. verb
"Menἄνδρες
(andres)
435: a mana prim. word
of Israel,Ἰσραηλῖται
(israēlitai)
2475a: an Israelitefrom Israél
and you who fearφοβούμενοι
(phoboumenoi)
5399: to put to flight, to terrify, frightenfrom phobos
God,θεὸν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin
listen:ἀκούσατε
(akousate)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing







KJV Lexicon
αναστας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατασεισας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
kataseio  kat-as-i'-o:  to sway downward, i.e. make a signal -- beckon.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρι  noun - dative singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ανδρες  noun - vocative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
ισραηλιται  noun - vocative plural masculine
Israelites  is-rah-ale-ee'-tace:  an Israelite, i.e. descendant of Israel -- Israelite.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φοβουμενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ακουσατε  verb - aorist active middle - second person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Paul stood up, and motioning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen:

King James Bible
Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.

Holman Christian Standard Bible
Then Paul stood up and motioned with his hand and said: "Men of Israel, and you who fear God, listen!

International Standard Version
Then Paul stood up, motioned with his hand, and said: "Men of Israel and you who fear God, listen!

NET Bible
So Paul stood up, gestured with his hand and said, "Men of Israel, and you Gentiles who fear God, listen:

Aramaic Bible in Plain English
And Paulus stood and lifted his hand and said, “Men, Sons of Israel and those who are worshipers of God, listen.

GOD'S WORD® Translation
Then Paul stood up, motioned with his hand, and said, "Men of Israel and converts to Judaism, listen to me.

King James 2000 Bible
Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and you that fear God, listen.
Links
Acts 13:16
Acts 13:16 NIV
Acts 13:16 NLT
Acts 13:16 ESV
Acts 13:16 NASB
Acts 13:16 KJV
Acts 13:15
Top of Page
Top of Page