2 Samuel 7:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Nowוְ֠עַתָּה
(ve·'at·tah)
6258: nowprobably from anah
therefore, thusכֹּֽה־
(koh-)
3541: thus, herea prim. adverb
you shall sayתֹאמַ֞ר
(to·mar)
559: to utter, saya prim. root
to My servantלְעַבְדִּ֣י
(le·'av·di)
5650: slave, servantfrom abad
David,לְדָוִ֗ד
(le·da·vid)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
'Thusכֹּ֤ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַר֙
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָ֣ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts,צְבָאֹ֔ות
(tze·va·'o·vt,)
6635: army, war, warfarefrom tsaba
"I tookלְקַחְתִּ֙יךָ֙
(le·kach·ti·cha)
3947: to takea prim. root
you from the pasture,הַנָּוֶ֔ה
(han·na·veh,)
5116a: abode of shepherd or flocks, habitationfrom an unused word
from followingמֵאַחַ֖ר
(me·'a·char)
310: the hind or following partfrom achar
the sheep,הַצֹּ֑אן
(ha·tzon;)
6629: small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
to be rulerנָגִ֔יד
(na·gid,)
5057: a leader, ruler, princefrom nagad
overעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
My peopleעַמִּ֖י
(am·mi)
5971a: peoplefrom an unused word
Israel.יִשְׂרָאֵֽל׃
(yis·ra·'el.)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el


















KJV Lexicon
Now therefore so shalt thou say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto my servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
I took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
thee from the sheepcote
naveh  (naw-veh')
comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried.
from following
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
the sheep
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
to be ruler
nagiyd  (naw-gheed')
captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler.
over my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
over Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Now therefore, thus you shall say to My servant David, 'Thus says the LORD of hosts, "I took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over My people Israel.

King James Bible
Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:

Holman Christian Standard Bible
Now this is what you are to say to My servant David: 'This is what the LORD of Hosts says: I took you from the pasture and from following the sheep to be ruler over My people Israel.

International Standard Version
"'"Now therefore this is what you are to tell my servant David: 'This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "I took you from the pasture myself—from tending sheep—to become Commander-in-Chief over my people, that is, over Israel.

NET Bible
"So now, say this to my servant David: 'This is what the LORD of hosts says: I took you from the pasture and from your work as a shepherd to make you leader of my people Israel.

GOD'S WORD® Translation
"Now this is what you will say to my servant David: 'This is what the LORD of Armies says: I took you from the pasture where you followed sheep so that you could be the leader of my people Israel.

King James 2000 Bible
Now therefore so shall you say unto my servant David, Thus says the LORD of hosts, I took you from the sheepfold, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:
Links
2 Samuel 7:8
2 Samuel 7:8 NIV
2 Samuel 7:8 NLT
2 Samuel 7:8 ESV
2 Samuel 7:8 NASB
2 Samuel 7:8 KJV

2 Samuel 7:7
Top of Page
Top of Page