2 Samuel 16:2
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The kingהַמֶּ֛לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
saidוַיֹּ֧אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Ziba,צִיבָ֖א
(tzi·va)
6717: a servant in Saul's houseof uncertain derivation
"Whyמָה־
(mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do you have these?"אֵ֣לֶּה
(el·leh)
428: thesea prim. pronoun
And Zibaצִ֠יבָא
(tzi·va)
6717: a servant in Saul's houseof uncertain derivation
said,וַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"The donkeysהַחֲמֹורִ֨ים
(ha·cha·mo·v·rim)
2543: a male assfrom chamar
are for the king'sהַמֶּ֜לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
householdלְבֵית־
(le·veit-)
1004: a housea prim. root
to ride,לִרְכֹּ֗ב
(lir·kov)
7392: to mount and ride, ridea prim. root
and the bread(וְהַלֶּ֤חֶם
(ve·hal·le·chem)
3899: bread, foodfrom lacham
and summer fruitוְהַקַּ֙יִץ֙
(ve·hak·ka·yitz)
7019c: summer, summer fruitfrom the same as qits
for the young menהַנְּעָרִ֔ים
(han·ne·'a·rim,)
5288: a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
to eat,לֶאֱכֹ֣ול
(le·'e·cho·vl)
398: to eata prim. root
and the wine,וְהַיַּ֕יִן
(ve·hai·ya·yin)
3196: winefrom an unused word
for whoever is faintהַיָּעֵ֖ף
(hai·ya·'ef)
3287: weary, faintfrom yaeph
in the wildernessבַּמִּדְבָּֽר׃
(bam·mid·bar.)
4057b: wildernessfrom dabar
to drink."לִשְׁתֹּ֥ות
(lish·to·vt)
8354: to drinka prim. root


















KJV Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Ziba
Tsiyba'  (tsee-baw')
station; Tsiba, an Israelite -- Ziba.
What meanest thou by these And Ziba
Tsiyba'  (tsee-baw')
station; Tsiba, an Israelite -- Ziba.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The asses
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
be for the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
household
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
to ride on
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
and the bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and summer fruit
qayits  (kah'-yits)
harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season -- summer (fruit, house).
for the young men
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
to eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
and the wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
that such as be faint
ya`ph  (yaw-afe')
fatigued; figuratively, exhausted -- faint, weary.
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
may drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The king said to Ziba, "Why do you have these?" And Ziba said, "The donkeys are for the king's household to ride, and the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine, for whoever is faint in the wilderness to drink."

King James Bible
And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.

Holman Christian Standard Bible
The king said to Ziba, "Why do you have these?" Ziba answered, "The donkeys are for the king's household to ride, the bread and summer fruit are for the young men to eat, and the wine is for those to drink who become exhausted in the desert.""

International Standard Version
The king asked Ziba, "What are those for?" Ziba replied, "The donkeys are for the king's household to ride, the bread and summer fruit are for your young men to eat, and the wine is for whoever wants to drink if they get weary in the wilderness."

NET Bible
The king asked Ziba, "Why did you bring these things?" Ziba replied, "The donkeys are for the king's family to ride on, the loaves of bread and the summer fruit are for the attendants to eat, and the wine is for those who get exhausted in the desert."

GOD'S WORD® Translation
"Why did you bring these?" David asked Ziba. "The donkeys are for the king's family to ride on," Ziba answered. "The bread and the ripe fruit are for [your] servants to eat. The wine is for those who become tired and thirsty in the desert."

King James 2000 Bible
And the king said unto Ziba, What mean you by these? And Ziba said, The donkeys are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.
Links
2 Samuel 16:2
2 Samuel 16:2 NIV
2 Samuel 16:2 NLT
2 Samuel 16:2 ESV
2 Samuel 16:2 NASB
2 Samuel 16:2 KJV

2 Samuel 16:1
Top of Page
Top of Page