2 Samuel 12:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Now a travelerהֵלֶךְ֮
(he·lech)
1982: travelerfrom halak
cameוַיָּ֣בֹא
(vai·ya·vo)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to the richהֶֽעָשִׁיר֒
(he·'a·shir)
6223: richfrom ashar
man,לְאִ֣ישׁ
(le·'ish)
376: manfrom an unused word
And he was unwillingוַיַּחְמֹ֗ל
(vai·yach·mol)
2550: to sparea prim. root
to takeלָקַ֤חַת
(la·ka·chat)
3947: to takea prim. root
from his own flockמִצֹּאנֹו֙
(mi·tzo·nov)
6629: small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
or his own herd,וּמִבְּקָרֹ֔ו
(u·mib·be·ka·rov,)
1241: cattle, herd, an oxfrom baqar
To prepareלַעֲשֹׂ֕ות
(la·'a·so·vt)
6213a: do, makea prim. root
for the wayfarerלָאֹרֵ֖חַ
(la·'o·re·ach)
732: to wander, journey, goa prim. root
who had comeהַבָּא־
(hab·ba-)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to him; Rather he tookוַיִּקַּ֗ח
(vai·yik·kach)
3947: to takea prim. root
the poorהָרָ֔אשׁ
(ha·rash,)
7326: to be in want or poora prim. root
man'sהָאִ֣ישׁ
(ha·'ish)
376: manfrom an unused word
ewe lambכִּבְשַׂת֙
(kiv·sat)
3535: ewe lambfrom the same as kebes
and preparedוַֽיַּעֲשֶׂ֔הָ
(vai·ya·'a·se·ha,)
6213a: do, makea prim. root
it for the manלָאִ֖ישׁ
(la·'ish)
376: manfrom an unused word
who had comeהַבָּ֥א
(hab·ba)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to him." 
 
  


















KJV Lexicon
And there came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
a traveller
helek  (hay'-lek)
a journey, i.e. (by implication) a wayfarer; also a flowing -- dropped, traveller.
unto the rich
`ashiyr  (aw-sheer')
rich, whether literal or figurative (noble) -- rich (man).
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and he spared
chamal  (khaw-mal')
to commiserate; by implication, to spare -- have compassion, (have) pity, spare.
to take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
of his own flock
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
and of his own herd
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
to dress
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
for the wayfaring man
'arach  (aw-rakh')
to travel -- go, wayfaring (man).
that was come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto him but took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
the poor
ruwsh  (roosh)
to be destitute -- lack, needy, (make self) poor (man).
man's
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
lamb
kibsah  (kib-saw')
a ewe -- (ewe) lamb.
and dressed
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
it for the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that was come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to him
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Now a traveler came to the rich man, And he was unwilling to take from his own flock or his own herd, To prepare for the wayfarer who had come to him; Rather he took the poor man's ewe lamb and prepared it for the man who had come to him."

King James Bible
And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him.

Holman Christian Standard Bible
Now a traveler came to the rich man, but the rich man could not bring himself to take one of his own sheep or cattle to prepare for the traveler who had come to him. Instead, he took the poor man's lamb and prepared it for his guest.

International Standard Version
A traveler arrived to visit the rich man. Because he was unwilling to take an animal from one of his own flocks or herds to prepare for the guest who had come to visit him, he took the poor man's lamb and prepared it for the man who had come to visit him."

NET Bible
"When a traveler arrived at the rich man's home, he did not want to use one of his own sheep or cattle to feed the traveler who had come to visit him. Instead, he took the poor man's lamb and cooked it for the man who had come to visit him."

GOD'S WORD® Translation
"Now, a visitor came to the rich man. The rich man thought it would be a pity to take one of his own sheep or cattle to prepare a meal for the traveler. So he took the poor man's lamb and prepared her for the traveler."

King James 2000 Bible
And there came a traveler unto the rich man, and he refused to take of his own flock and of his own herd, to prepare for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and prepared it for the man that was come to him.
Links
2 Samuel 12:4
2 Samuel 12:4 NIV
2 Samuel 12:4 NLT
2 Samuel 12:4 ESV
2 Samuel 12:4 NASB
2 Samuel 12:4 KJV

2 Samuel 12:3
Top of Page
Top of Page