2 Samuel 1:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"So I stoodוָאֶעֱמֹ֤ד
(va·'e·'e·mod)
5975: to take one's stand, standa prim. root
besideעָלָיו֙
(a·lav)
5921: upon, above, overfrom alah
him and killedוַאֲמֹ֣תְתֵ֔הוּ
(va·'a·mo·te·te·hu,)
4191: to diea prim. root
him, becauseכִּ֣י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
I knewיָדַ֔עְתִּי
(ya·da'·ti,)
3045: to knowa prim. root
that he could not liveיִֽחְיֶ֖ה
(yich·yeh)
2421a: to livea prim. root
afterאַחֲרֵ֣י
(a·cha·rei)
310: the hind or following partfrom achar
he had fallen.נִפְלֹ֑ו
(nif·lov;)
5307: to fall, liea prim. root
And I tookוָאֶקַּ֞ח
(va·'ek·kach)
3947: to takea prim. root
the crownהַנֵּ֣זֶר
(han·ne·zer)
5145: consecration, crown, Naziriteshipfrom nazar
whichאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
[was] on his headרֹאשֹׁ֗ו
(ro·shov)
7218: heada prim. root
and the braceletוְאֶצְעָדָה֙
(ve·'etz·'a·dah)
685: an armletfrom the same as tseadah
whichאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
[was] on his arm,זְרֹעֹ֔ו
(ze·ro·'ov,)
2220: arm, shoulder, strengthfrom an unused word
and I have broughtוָאֲבִיאֵ֥ם
(va·'a·vi·'em)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
them hereהֵֽנָּה׃
(hen·nah.)
2008: hitherperhaps from hen
to my lord."אֲדֹנִ֖י
(a·do·ni)
113: lordfrom an unused word


















KJV Lexicon
So I stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
upon him and slew
muwth  (mooth)
causatively, to kill
him because I was sure
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that he could not live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
that he was fallen
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
and I took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
the crown
nezer  (neh'-zer)
consecration, crown, hair, separation.
that was upon his head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
and the bracelet
'ets`adah  (ets-aw-daw')
a step-chain; by analogy, a bracelet -- bracelet, chain.
that was on his arm
zrowa`  (zer-o'-ah)
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
and have brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
them hither unto my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"So I stood beside him and killed him, because I knew that he could not live after he had fallen. And I took the crown which was on his head and the bracelet which was on his arm, and I have brought them here to my lord."

King James Bible
So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.

Holman Christian Standard Bible
So I stood over him and killed him because I knew that after he had fallen he couldn't survive. I took the crown that was on his head and the armband that was on his arm, and I've brought them here to my lord."

International Standard Version
So I stood next to him and killed him, because I knew that he wouldn't live after he had fallen. I took the crown that had been on his head, along with the bracelet that had been on his arm, and I have brought them to your majesty."

NET Bible
So I stood over him and put him to death, since I knew that he couldn't live in such a condition. Then I took the crown which was on his head and the bracelet which was on his arm. I have brought them here to my lord."

GOD'S WORD® Translation
"So I stood over him and killed him, since I knew he couldn't survive after he had been wounded. And I took the crown that was on his head and the band that was on his arm and brought them here to you, sir."

King James 2000 Bible
So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them here unto my lord.
Links
2 Samuel 1:10
2 Samuel 1:10 NIV
2 Samuel 1:10 NLT
2 Samuel 1:10 ESV
2 Samuel 1:10 NASB
2 Samuel 1:10 KJV

2 Samuel 1:9
Top of Page
Top of Page