2 Corinthians 11:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
To [my] shameἀτιμίαν
(atimian)
819: dishonorfrom atimos
I [must] sayλέγω
(legō)
3004: to saya prim. verb
that we have been weakἠσθενήκαμεν
(ēsthenēkamen)
770: to be weak, feeblefrom asthenés
[by comparison]. But in whatever
(ō)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
respect anyoneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
[else] is bold--τολμᾷ
(tolma)
5111: to have courage, to be boldfrom tolma (boldness)
I speakλέγω
(legō)
3004: to saya prim. verb
in foolishness--ἀφροσύνῃ
(aphrosunē)
877: foolishnessfrom aphrón
I amτολμῶ
(tolmō)
5111: to have courage, to be boldfrom tolma (boldness)
just 
 
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
as bold 
 
5111: to have courage, to be boldfrom tolma (boldness)
myself. 
 
1473: I (only expressed when emphatic)a prim. pronoun of the first pers.







KJV Lexicon
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ατιμιαν  noun - accusative singular feminine
atimia  at-ee-mee'-ah:  infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace -- dishonour, reproach, shame, vile.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
ησθενησαμεν  verb - aorist active indicative - first person
astheneo  as-then-eh'-o:  to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ω  relative pronoun - dative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δ  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
τολμα  verb - present active subjunctive - third person singular
tolmao  tol-mah'-o:  to venture (objectively or in act); by implication, to be courageous -- be bold, boldly, dare, durst.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αφροσυνη  noun - dative singular feminine
aphrosune  af-ros-oo'-nay:  senselessness, i.e. (euphemistically) egotism; (morally) recklessness -- folly, foolishly(-ness).
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τολμω  verb - present active indicative - first person singular
tolmao  tol-mah'-o:  to venture (objectively or in act); by implication, to be courageous -- be bold, boldly, dare, durst.
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
Parallel Verses
New American Standard Bible
To my shame I must say that we have been weak by comparison. But in whatever respect anyone else is bold-- I speak in foolishness-- I am just as bold myself.

King James Bible
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.

Holman Christian Standard Bible
I say this to our shame: We have been weak. But in whatever anyone dares to boast--I am talking foolishly--I also dare:

International Standard Version
I am ashamed to admit it, but we have been too weak for that. Whatever anyone else dares to claim—I am talking like a fool—I can claim it, too.

NET Bible
(To my disgrace I must say that we were too weak for that!) But whatever anyone else dares to boast about (I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing.

Aramaic Bible in Plain English
I speak as one in dishonor, as if we are poor through stupidity. I say that in all things that a man presumes, I also presume.

GOD'S WORD® Translation
I'm ashamed to admit it, but Timothy and I don't have the strength to do those things to you. Whatever other people dare to brag about, I, like a fool, can also brag about.

King James 2000 Bible
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. But in whatsoever way any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
Links
2 Corinthians 11:21
2 Corinthians 11:21 NIV
2 Corinthians 11:21 NLT
2 Corinthians 11:21 ESV
2 Corinthians 11:21 NASB
2 Corinthians 11:21 KJV
2 Corinthians 11:20
Top of Page
Top of Page