2 Corinthians 11:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For you tolerateἀνέχεσθε
(anechesthe)
430: to hold up, bear withfrom ana and echó
it ifεἴ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
anyoneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
enslavesκαταδουλοῖ
(katadouloi)
2615: to enslavefrom kata and douloó
you, anyoneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
devoursκατεσθίει
(katesthiei)
2719: to eat upfrom kata and esthió
you, anyoneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
takesλαμβάνει
(lambanei)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
advantage of you, anyoneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
exaltsἐπαίρεται
(epairetai)
1869: to lift upfrom epi and airó
himself, anyoneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
hitsδέρει
(derei)
1194: to skin, to thrasha prim. verb
you in the face.πρόσωπον
(prosōpon)
4383: the facefrom pros and óps (an eye, face)







KJV Lexicon
ανεχεσθε  verb - present middle or passive deponent indicative - second person
anechomai  an-ekh'-om-ahee:  to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with -- bear with, endure, forbear, suffer.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
καταδουλοι  verb - present active indicative - third person singular
katadouloo  kat-ad-oo-lo'-o:  to enslave utterly -- bring into bondage.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
κατεσθιει  verb - present active indicative - third person singular
katesthio  kat-es-thee'-o:  to eat down, i.e. devour -- devour.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
λαμβανει  verb - present active indicative - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
επαιρεται  verb - present middle indicative - third person singular
epairo  ep-ahee'-ro:  to raise up -- exalt self, poise (lift, take) up.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
προσωπον  noun - accusative singular neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
δερει  verb - present active indicative - third person singular
dero  der'-o:  to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash -- beat, smite.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For you tolerate it if anyone enslaves you, anyone devours you, anyone takes advantage of you, anyone exalts himself, anyone hits you in the face.

King James Bible
For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.

Holman Christian Standard Bible
In fact, you put up with it if someone enslaves you, if someone devours you, if someone captures you, if someone dominates you, or if someone hits you in the face.

International Standard Version
You tolerate anyone who makes you his slaves, devours what you have, takes what is yours, orders you around, or slaps your face!

NET Bible
For you put up with it if someone makes slaves of you, if someone exploits you, if someone takes advantage of you, if someone behaves arrogantly toward you, if someone strikes you in the face.

Aramaic Bible in Plain English
And do you submit to the one who is subject to you and to him who embezzles you and to him who takes from you and to him who exalts himself over you and to him who strikes you on your face?

GOD'S WORD® Translation
When someone makes you slaves, consumes your wealth, seizes your property, orders you around, or slaps your faces, you put up with it.

King James 2000 Bible
For you permit it, if a man brings you into bondage, if a man devours you, if a man takes of you, if a man exalts himself, if a man smites you on the face.
Links
2 Corinthians 11:20
2 Corinthians 11:20 NIV
2 Corinthians 11:20 NLT
2 Corinthians 11:20 ESV
2 Corinthians 11:20 NASB
2 Corinthians 11:20 KJV
2 Corinthians 11:19
Top of Page
Top of Page