NASB Lexicon
KJV Lexicon And as the kingmelek (meh'-lek) a king -- king, royal. passed by `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) he cried tsa`aq (tsaw-ak') to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together). unto the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. and he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. into the midst qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) of the battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). and behold a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) turned aside cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) and brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) unto me and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. this man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) if by any means paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. he be missing paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. then shall thy life nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) be for his life nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) or else thou shalt pay shaqal (shaw-kal') to suspend or poise (especially in trade) -- pay, receive(-r), spend, throughly, weigh. a talent kikkar (kik-kawr') loaf, morsel, piece, plain, talent. of silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). Parallel Verses New American Standard Bible As the king passed by, he cried to the king and said, "Your servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside and brought a man to me and said, 'Guard this man; if for any reason he is missing, then your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.' King James Bible And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver. Holman Christian Standard Bible As the king was passing by, he cried out to the king and said, "Your servant marched out into the middle of the battle. Suddenly, a man turned aside and brought someone to me and said, 'Guard this man! If he is ever missing, it will be your life in place of his life, or you will weigh out 75 pounds of silver.' International Standard Version As the king was passing by, he cried out to the king and told him, "Your servant went out into the middle of the battle, and a soldier turned aside, brought a prisoner to me, and told me, 'Guard this man. If he turns up missing for any reason at all, you'll pay for it with your life or be fined one talent of silver.' NET Bible When the king passed by, he called out to the king, "Your servant went out into the heat of the battle, and then a man turned aside and brought me a prisoner. He told me, 'Guard this prisoner. If he ends up missing for any reason, you will pay with your life or with a talent of silver.' GOD'S WORD® Translation When the king passed by, the disciple called to him. "I went to fight in the battle. A man turned around and brought a prisoner to me. He said, 'Guard this prisoner. If he gets away, you will pay for his life with your own life or be fined 75 pounds of silver.' King James 2000 Bible And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Your servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall your life be for his life, or else you shall pay a talent of silver. Links 1 Kings 20:391 Kings 20:39 NIV 1 Kings 20:39 NLT 1 Kings 20:39 ESV 1 Kings 20:39 NASB 1 Kings 20:39 KJV |