1 Corinthians 7:25
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
concerningΠερὶ
(peri)
4012: about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
virginsπαρθένων
(parthenōn)
3933: a maiden, a virginof uncertain origin
I haveἔχω
(echō)
2192: to have, holda prim. verb
noοὐκ
(ouk)
3756: not, noa prim. word
commandἐπιταγὴν
(epitagēn)
2003: a commandfrom epitassó
of the Lord,κυρίου
(kuriou)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
but I giveδίδωμι
(didōmi)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
an opinionγνώμην
(gnōmēn)
1106: purpose, opinion, consent, decisionfrom ginóskó
as one who by the mercyἠλεημενος
(ēleēmenos)
1653: to have pity or mercy on, to show mercyfrom eleos
of the Lordκυρίου
(kuriou)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
is trustworthy.πιστὸς
(pistos)
4103: faithful, reliablefrom peithó


















KJV Lexicon
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρθενων  noun - genitive plural feminine
parthenos  par-then'-os:  a maiden; by implication, an unmarried daughter -- virgin.
επιταγην  noun - accusative singular feminine
epitage  ep-ee-tag-ay':  an injunction or decree; by implication, authoritativeness -- authority, commandment.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εχω  verb - present active indicative - first person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
γνωμην  noun - accusative singular feminine
gnome  gno'-may:  cognition, i.e. (subjectively) opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc.) -- advice, + agree, judgment, mind, purpose, will.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
διδωμι  verb - present active indicative - first person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ηλεημενος  verb - perfect passive participle - nominative singular masculine
eleeo  el-eh-eh'-o:  to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) -- have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on).
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
πιστος  adjective - nominative singular masculine
pistos  pis-tos':  objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now concerning virgins I have no command of the Lord, but I give an opinion as one who by the mercy of the Lord is trustworthy.

King James Bible
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.

Holman Christian Standard Bible
About virgins: I have no command from the Lord, but I do give an opinion as one who by the Lord's mercy is trustworthy.

International Standard Version
Now concerning virgins, although I do not have any command from the Lord, I will give you my opinion as one who by the Lord's mercy is trustworthy.

NET Bible
With regard to the question about people who have never married, I have no command from the Lord, but I give my opinion as one shown mercy by the Lord to be trustworthy.

Aramaic Bible in Plain English
Concerning virginity, I do not have a commandment from God, but I give my advice as a man who has received favor from God to be faithful.

GOD'S WORD® Translation
Concerning virgins: Even though I don't have any command from the Lord, I'll give you my opinion. I'm a person to whom the Lord has shown mercy, so I can be trusted.

King James 2000 Bible
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that has obtained mercy of the Lord to be faithful.
Links
1 Corinthians 7:25
1 Corinthians 7:25 NIV
1 Corinthians 7:25 NLT
1 Corinthians 7:25 ESV
1 Corinthians 7:25 NASB
1 Corinthians 7:25 KJV

1 Corinthians 7:24
Top of Page
Top of Page