1 Corinthians 11:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For ifεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
a womanγυνὴ
(gunē)
1135: a womana prim. word
does not coverκατακαλύπτεται
(katakaluptetai)
2619: to cover upfrom kata and kaluptó
her head, let her alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
have her hairκειράσθω
(keirasthō)
2751: to sheara prim. verb
cut off;κείρασθαι
(keirasthai)
2751: to sheara prim. verb
but ifεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
it is disgracefulαἰσχρὸν
(aischron)
150: shamefulfrom the same as aischunó
for a womanγυναικὶ
(gunaiki)
1135: a womana prim. word
to have her hair cut off 
 
2751: to sheara prim. verb
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
her head shaved,ξυρᾶσθαι
(xurasthai)
3587a: to shavea late form of xureó
let her coverκατακαλυπτέσθω
(katakaluptesthō)
2619: to cover upfrom kata and kaluptó
her head. 
 
  







KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
κατακαλυπτεται  verb - present passive indicative - third person singular
katakalupto  kat-ak-al-oop'-to:  to cover wholly, i.e. veil -- cover, hide.
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κειρασθω  verb - aorist middle imperative - third person singular
keiro  ki'-ro:  to shear -- shear(-er).
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αισχρον  adjective - nominative singular neuter
aischros  ahee-skhros':  shameful, i.e. base (specially, venal) -- filthy.
γυναικι  noun - dative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κειρασθαι  verb - aorist middle middle or passive deponent
keiro  ki'-ro:  to shear -- shear(-er).
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ξυρασθαι  verb - present passive middle or passive deponent
xurao  xoo-rah'-o:  to shave or shear the hair -- shave.
κατακαλυπτεσθω  verb - present passive imperative - third person singular
katakalupto  kat-ak-al-oop'-to:  to cover wholly, i.e. veil -- cover, hide.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For if a woman does not cover her head, let her also have her hair cut off; but if it is disgraceful for a woman to have her hair cut off or her head shaved, let her cover her head.

King James Bible
For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.

Holman Christian Standard Bible
So if a woman's head is not covered, her hair should be cut off. But if it is disgraceful for a woman to have her hair cut off or her head shaved, she should be covered.

International Standard Version
So if a woman does not cover her head, she should cut off her hair. If it is a disgrace for a woman to cut off her hair or shave her head, let her cover her own head.

NET Bible
For if a woman will not cover her head, she should cut off her hair. But if it is disgraceful for a woman to have her hair cut off or her head shaved, she should cover her head.

Aramaic Bible in Plain English
For if a woman is not covered, she should also be sheared, but if it is a disgrace for a woman to be sheared or shaven, let her be covered.

GOD'S WORD® Translation
So if a woman doesn't cover her head, she should cut off her hair. If it's a disgrace for a woman to cut off her hair or shave her head, she should cover her head.

King James 2000 Bible
For if the woman is not covered, let her also be shorn: but if it is a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.
Links
1 Corinthians 11:6
1 Corinthians 11:6 NIV
1 Corinthians 11:6 NLT
1 Corinthians 11:6 ESV
1 Corinthians 11:6 NASB
1 Corinthians 11:6 KJV
1 Corinthians 11:5
Top of Page
Top of Page